21.01.1918: Une requête de Jean à son père | Jean’s Request to His Father | Jeans Bitte an seinen Vater

 
Transcription:
 

[P. 1]
21 janvier 1918

Mon cher Papa,

Il y a fort longtemps je crois que je ne vous ai écrit. Il y avait deux raisons à cela ; la première : que je n’avais pas de papier à lettre. La seconde : que j’ai beaucoup travaillé ces temps-ci. J’ai entrepris en effet de faire un cours sur l’aviation de combat aux pilotes de mon escadrille et je leur fais une série de conférences. J’ai eu d’ailleurs

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

20.01.1918: Peter hofft auf besseres Wetter | Peter Hopes for Better Weather | Peter espère que le temps va s’améliorer

 
Transkription:
 

[S. 1]
Jüterbog, den 20.I.18.

Meine Lieben!

Freitag Abend erhielt ich Euren lieben
Brief vom 15.ten und danke Euch vielmals.
Wußte damals aber noch nicht so viel, um
ein vernünftigen Brief zu schreiben und dachte,
willst mal ein bischen warten, vielleicht kommt
noch mehr an, dann geht das in einem.

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

14.01.1918: Bernard’s War Dates (04.08.1914 – 25.04.1918) | Journal de Guerre de Bernard (04.08.1914 – 25.04.1918) | Bernards Kriegstagebuch (04.08.1914 – 25.04.1918)

 
Transcription:
 

[P. 1]

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

– War Dates Diary –
War declared Aug 4: 1914
Left. Coventry with section of 30 ft. Daimler lorries. ‘’ 6 ‘’
Enlisted. at Avonmouth as M.T. driver. ‘’ 8 ‘’
Embarked          ‘’                 on ‘’ 15 ‘’
Landed Rouen ‘’ 18 ‘’
First under shell Fire ‘’ 26 ‘’
  ‘’       ‘’       Rifle   ‘’ Sept 1st ‘’
Started advancing from Marne ‘’ 6 ‘’
Took over motor cycle ‘’ 13 ‘’
Promoted Corporal i/c D.R.s ‘’ 29 ‘’
Left Aisne for North Oct 8th ‘’
Eddy’s smash Nov 3rd: ‘’
Went up to Ypres May 16th. 1915
Left Ypres for Albert July 23rd ‘’
Gazetted 2nd Lieutenant. Gen. List. Aug 27th ‘’
Left 4th Division Sept 5th ‘’

08.01.1918: Lettre de Jean à sa tante | Jean’s Letter to His Aunt | Brief von Jean an seine Tante

 
Transcription:
 

[P. 1]
Escadrille N57.                                                                                                                                               8 janvier 1917

G.C. 11 S.G.27

Ma bonne Tante.

Tu me rappelle dans ta gentille lettre que tu es ma marraine ; aussi c’est à la Tante et à la fois à la Marraine que je viens faire appel. Je suis persuadé que dans la passe difficile où je me trouve en ce moment ; tu ne me refuseras pas un petit coup d’épaule. Il m’est arrivé ces jours

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →