27.10.1914: Bernard Witnesses War in the Air | Bernard wird Zeuge des Luftkrieges | Bernard assiste à la guerre aérienne


[P. 1]
Tues 27th Oct ‘14

Dear Father,

What a long time it seems since I
last wrote a letter to you! Post Cards {sic} I
have despatched in plenty, but doubtless you
will be waiting a fuller account of our
doings than it is possible to get on a mere

As I expected in my last letter we made a
big move which entailed a good deal of travelling,
and passed through some very interesting towns,
and country on our way here. Where we are I
may not say, but if you will remember we are
with the 3rd army and read the papers carefully
I think you will have a very good idea where

[P. 2]
we are.

On our way here we stopped at a large village
called L.- where we found everything going on
as in times of peace, excepting the fact that all
able bodied men had left for the war. We were
awfully interested because every other village we
had stopped in hitherto had either been wrecked
by the Germans, or deserted by the inhabitants,
in expectation of their arrival.

This particular village was most enthusiastic on
our arrival. Our Colonel arrived there, and made
arrangements for parking the column, and billeting
the officers, early in the afternoon. Eddy, and I,
were the next to arrive. We were supposed to be
motor cycle orderlies in attendance on the Colonel,
but owing to a breakdown of one of our machines,
which by its nature necessitated both of us staying

[P. 3]
behind to effect the repair, we lost sight of
the chief’s car, and taking a wrong turning
found ourselves some ten miles out of our
way with the result that we didn’t arrive
until after dark.

We stopped in the little square, and enquired for
Monsieur Le Colonel Anglais. In a few minutes,
thirty, or fourty {sic}, very talkative people of both sexes
(both sexes mark you, and very nice too) had collected
round us so that by the time the worthy mayor
arrived we had quite a crowd. This worthy
produced a tiny mouchoir, and blew the biggest
nose I have ever seen, after which ceremony he
lead us up the village street to a jolly little
house where the colonel had taken up his quarters.
The whole crowd followed, and we felt most
important with old “Mr Krugher” at our head!!

[P. 4]
We then returned to the entrance of the village
to guide the column to its moorings on its
arrival. While waiting we soon made
friends with some good people who owned a
little grocery stores. They were most kind to
us, and offered to put us up during our stay.
And so, after completing our duties, we returned to
our friendly grocer, and spent the first night
in a civvy bed, since our enlistment early
in August.

I awoke the next morning to the clang of a
church bell summoning the people to Mass.
The whole place turned out, and so did I, only
I felt the needs of the flesh the most pressing so
departed for breakfast at the lorry camp!
While in this village we learned a good deal
of the inward side of French village life which

[P. 5]
was very interesting. We were the first soldiers
the people had seen in these parts. Indeed on
our journey to L. Eddy and I on arriving in
a tiny out of the way village were just in time
to see the people scurry away and lock themselves
in their houses! They took us for Germans, or
motor cycling Uhlans perhaps! Any how we
pulled up in the street & roared with laughter
to such an extent that many came out to learn
the joke, and were much relieved to hear we were
out for King George, and not Guillome {sic}. After drinking
many toasts to Merry England, and La belle france,
and promising “couper la gorge de Guillome” we
proceeded on our way with reqd. directions as to
our route.
It was while the column was stationed at L-

[P. 6]
that I was lucky enough to have an experience
I wouldn’t have missed for anything, and that
was bomb dropping from an aeroplane.
I was at Gen Hd. Qurtrs. with a message talking
outside in the street with the other motor cyclists
when we heard that curious swishing
sound made by an approaching shell, which
instantly increases in volume, & seems to fill
the whole air, a moment later there was a
violent explosion, accompanied by the high pitched
scream of shrapnel, a shower of broken glass
and brick dust. Two more bombs followed
in quick succession, all three falling some 40
or 50 yards away from the Hd Quarters. Building
which happened to be a nunnery in a town

[P. 7]
A slight droning sound was audible overhead
which drew our attention to an aeroplane of
this shape [small diagram] proving it to be a Taube
type of German machine. Two of our machines
rose inside three minutes, from the aerodrome
beside the town, and set off in pursuit pouring
a hail of lead into the intruder, but seemingly
without effect. The report was circulated, the
next day, that the French brought the German
down some ten miles away, but it was never
confirmed officially. The total damage amounted
to two women killed, a tiny girl wounded, and
an old man’s hand blown off. Two days ago
they had a shot at our column but missed it
by 400 yds! They were flying amongst the clouds.
I was out with a brigade amm. col. the other
day, and a machine of this shape came overhead

[P. 8]
[small diagram] directing gun fire. I had a few
shots at him but missed his guts.
so {sic} a few minutes later we had some big shells
over from Jack Johnson, and his brother, the two
German big guns. I had an idea the Colonel
wanted me so cleared out!! Shortly after the
amm. col. found the district over exciting, and
moved round a bit too!

This war is essentially an aeroplane triumph.
During a battle they patrol the front keeping
hawk like eyes on the enemy, watching their
movements, & directing our gunfire by signals.
Without them the artillery people would be

The general idea seems to be that we shall
shortly force the enemy back into his own
country, and that our armies will then sit

[P. 9]
outside, and batter at his doors until the
spring, when another determined, and general,
advance may be expected.

Since the village of L- we have moved on a good
way, and arrived at another village which the
enemy have evacuated. The people on all sides
curse the Germans for barbarians, and say their
behaviour was intolerable. They illtreated {sic} everyone
especially the women, treating them in a manner too
revolting for words. The shops in the neighbouring
market town they pillaged wantonly, scattering
the goods all over the place, ripping open packages,
and throwing them down. Rapine, pillage & murder
everywhere. They even buried an R.C. priest alive
who endeavoured to intercede on behalf of some of
the young girls! This is the civilised enemy

[P. 10]
with whom we have to deal. They have
respect for nothing Treaties, women, children,
Red Cross, White Flag. Nothing. The people
here are right, they are utter barbarians.
I only hope we shall not make peace until
the cursed name of Germany is wiped out.
Never will the French here forget them their hatred
is such that we can’t understand. I saw
a body of 400 prisoners marched through the
town near by {sic} only the other day and really for
the moment it looked as though the people would
try, and lynch, them. Had it not been for the
strong escort of our men doubtless they would
have had a go at them.

We have seen a good many Indian troops about
lately, they are truly magnificent looking fellows

[P. 11]
They sit their horses with an easy grace that
I envy muchly. To cling on for dear life is
all that can be managed on a mo. bike with
these roads! The Indian’s uniform makes us
look shabby in comparison. Somehow they have
an extra neat appearance which is enhanced by
the turban, and their oriental bearing. The people
are awfully pleased with them. They hate their
own “turcos” (Algerian troops) I fancy they are
rather savages.

You might try and find out for me where Gerard is.
He is commanding one of the regiments of Bengal
Lancers I know, but which I cannot remember.
Tell the Mayfields I will look out for the old
boy, and Mr. Hinks. It is jolly sporting of them

[P. 12]
to come out, but I, for one, don’t want their

I hear Uncle Norman is running an X ray
department at the base. Do you know where
he is?

Tell people who ask that we can always get
rid of warm extra clothing among the men like
gloves, mufflers, woollen caps etc. I wish you would
send me the telescope please, and have a leather
case made for it to strap to my machine. The
case should be black. We want a pair each of
those warm, waterproof gauntlet gloves the Rudge
depot. sells. Ask them for the ones they showed me
last June. Price about 14/-. Cigarettes. Chocolates
(preferably in small pieces). Soupe {sic} squares are
amongst our most immediate wants. If I write
any more I shan’t have the face to ask the Capt. to censor it
all! Best love to you both.


  Amidst several troop movements, Bernard witnesses aircrews at work over the battlefield. First he experiences at first hand German planes “bombing” a French village, and then immediately sees British aircraft take off and attempt to engage them in combat. He asserts for the first time that the war is “essentially an aeroplane triumph”, showing an interest in military aviation which will ultimately lead him to join the Royal Flying Corps. He comments on the vital role aircraft play in artillery observation, helping to direct the fire of the big guns

  Inmitten einiger Truppenbewegungen sieht Bernard die Luftfahrzeugbesatzungen bei der Arbeit. Er erlebt aus erster Hand, wie deutsche Flugzeuge ein französisches Dorf “bombardieren” und sieht dann sofort, wie britische Flugzeuge starten und versuchen, den Kampf mit ihnen aufzunehmen. Er stellt zum ersten Mal fest, dass der Krieg “im Wesentlichen ein Siegeszug des Flugzeugs” ist und zeigt Interesse an militärischer Luftfahrt, was ihn letztendlich dazu führt, dem Royal Flying Corps (Königliches Fliegerkorps) beizutreten. Er äußert sich dazu, welche entscheidende Rolle das Flugzeug bei der Artilleriebeobachtung spielt und wie es hilft das Feuer der großen Geschütze zu lenken.


[S. 1]
Dienstag, 27. Oktober 1914

Lieber Vater,

Wie viel Zeit scheint vergangen, seit ich Dir
das letzte Mal einen Brief geschrieben habe. Postkarten
habe ich jede Menge verschickt, doch sicher
wartest du auf einen ausführlicheren Bericht über unser
Tun als auf einer einfachen Postkarte Platz hat.

Wie ich in meinem letzten Brief bereits erwartete, haben wir
einen großen Marsch hinter uns gebracht, der viel Fahrerei beinhaltete,
und haben auf unserem Weg hierher einige sehr interessante Städte
und ländliches Gebiet passiert. Wo wir sind,
darf ich nicht sagen, doch wenn Du Dich erinnerst,
dass wir bei der 3. Armee sind, und die Zeitung aufmerksam liest,
dann wirst Du eine sehr gute Vorstellung davon haben, wo

[S. 2]
wir uns befinden.

Auf unserem Weg hierher haben wir in einem großen Dorf
mit dem Namen L. Halt gemacht, wo wir festgestellt haben, dass alles so läuft
wie in Friedenszeiten, mit Ausnahme der Tatsache, dass alle
tauglichen Männer in den Krieg gezogen sind. Wir waren
außerordentlich interessiert, denn jedes andere Dorf, in dem wir
bisher gestoppt haben, war entweder von den Deutschen
vernichtet worden oder die Einwohner hatten es
in Erwartung der Deutschen verlassen.

Dieses Dorf war von unserer Ankunft sehr begeistert.
Unser Oberst kam dort an und traf am frühen Nachmittag
Vorkehrungen, um die Kolonne zu parken und die Offiziere
einzuquartieren. Eddy und ich kamen als nächste an.
Wir sollten als Motorradmelder dem Herrn Oberst zu Diensten sein,
doch da eine unserer Maschinen eine Panne hatte,
die dergestalt war, dass wir beide zurückbleiben

[S. 3]
mussten, um die Reparatur zu bewerkstelligen, verloren wir
das Auto des Chefs aus dem Blick und bogen falsch ab,
so waren wir ca. 15 Kilometer vom Weg abgekommen,
mit dem Ergebnis, dass wir erst nach Einbruch
der Dunkelheit eintrafen.

Wir hielten auf einem kleinen Platz und erkundigten uns nach
Monsieur Le Colonel Anglais. Binnen weniger Minuten
hatten sich dreißig oder vierzig sehr mitteilsame Leute beiderlei Geschlechts
(beide Geschlechter, bedenke, und sehr nett zudem) um uns versammelt,
so dass wir, als der ehrenwerte Bürgermeister kam,
eine ziemliche Menschenmenge um uns versammelt hatten. Dieser gute Mann
zog ein winziges Taschentuch heraus und schnäuzte sich die größte
Nase, die ich je gesehen habe. Nach dieser Zeremonie
führte er uns die Dorfstraße hinauf zu einem hübschen kleinen Haus,
in dem der Oberst sein Quartier genommen hatte.
Die ganze Menge folgte und wir fühlten uns sehr wichtig
mit dem alten “Herrn Krugher” an der Spitze!!!

[S. 4]
Dann kehrten wir zum Eingang des Dorfes zurück,
um die Kolonne bei ihrem Eintreffen zu ihren Liegeplätzen
zu leiten. Während wir warteten, freundeten wir uns
mit einigen netten Leuten an, die einen kleinen Lebensmittelladen
besaßen. Sie waren außerordentlich nett zu uns und
boten an, uns während unseres Aufenthaltes zu beherbergen.
Und so kehrten wir, nachdem wir unsere Aufgaben erfüllt hatten,
zu unserem freundlichen Kaufmann zurück und verbrachten
die erste Nacht seit unserer Einberufung Anfang August
in einem zivilen Bett.

Ich erwachte am nächsten Morgen vom Klang der
Kirchenglocken, die die Leute zur Messe riefen.
Der ganze Ort erschien, und so auch ich, doch
für mich waren die Bedürfnisse des Fleisches außerordentlich dringend
und so ging ich zum Frühstück ins LKW-Lager!
Während unseres Aufenthalts in diesem Dorf erfuhren
wir eine ganze Menge über das Innenleben eines französischen Dorfes, was

[S. 5]
sehr interessant war. Wir waren die ersten Soldaten,
die die Leute in dieser Gegend gesehen haben. Auf unserem Weg
nach L. hatten Eddy und ich bei unserer Ankunft in einem
kleinen abgelegenen Dorf gerade noch gesehen, wie Leute davon eilten
und sich in ihren Häusern einschlossen! Sie hielten uns für Deutsche
oder vielleicht auch Ulanen auf dem Motorrad! Wie auch immer,
wir hielten auf der Straße und lachten lauthals los, so stark,
dass viele herauskamen, um zu sehen, was so lustig war,
und sie waren sehr erleichtert als sie erfuhren, dass wir für
König George und nicht für Wilhelm unterwegs waren. Nachdem wir
eine Menge Toasts auf das gute alte England und la belle France getrunken
und versprochen hatten “Wilhelm die Gurgel durchzuschneiden” setzten wir
den Weg in die geforderte Richtung auf
unserer Route fort.
Während die Kolonne in L.

[S. 6]
stationiert war,
hatte ich das Glück eine Erfahrung zu machen,
die ich um keinen Preis missen möchte, und das
war ein Bombenabwurf von einem Flugzeug.
Ich war im Generalhauptquartier mit einer Nachricht und
unterhielt mich draußen auf der Straße mit anderen Motorradfahrern,
als wir ein komisches Rauschen hörten, das
von einem herannahenden Geschoss herrührte und
schnell lauter wurde und die ganze Luft zu erfüllen
schien. Einen Moment später gab es eine gewaltige
Explosion, begleitet von einem grellen Schrei eines
Schrapnells, zerbrochenem Glas und Ziegelstaub.
Zwei weitere Bomben folgten kurz nacheinander,
alle drei gingen ca. 35 bis 45 m vom Gebäude des Hauptquartiers
entfernt nieder, das ein Nonnenkloster der Stadt war

[S. 7]
Ein leichtes Gebrumme war von oben zu hören,
das unsere Aufmerksamkeit auf ein Flugzeug dieser
Form [kleine Skizze] lenkte, das sich als eine deutsche
Maschine vom Typ Taube erwies. Binnen drei Minuten
starteten zwei unserer Maschinen vom Flugplatz
außerhalb der Stadt zu ihrer Verfolgung und sandten
einen Bleihagel auf den Eindringling, doch anscheinend
ohne Wirkung. Am nächsten Tag kursierte die Meldung, die
Franzosen hätten die deutsche Maschine ca. 15 Kilometer
außerhalb der Stadt abgeschossen, diese wurde jedoch nie
offiziell bestätigt. Insgesamt belief sich der Schaden darauf,
dass zwei Frauen getötet, ein kleines Mädchen verletzt und
einem alten Mann die Hand weggesprengt wurde. Vor zwei Tagen
haben sie unsere Kolonne beschossen, sie jedoch
um 350 Meter verfehlt! Sie flogen inmitten der Wolken.
Vor kurzem war ich mit einer Munitionskolonne der Brigade
draußen und eine Maschine dieser Form [kleine Skizze] flog über uns hinweg

[S. 8]
und richtete Bordwaffenfeuer auf uns. Ich gab ein paar
Schüsse auf sie ab, verfehlte aber ihren Bauch.
So bekamen wir ein paar Minuten später einige große Geschosse
von Jack Johnson und seinem Bruder ab, den beiden
deutschen großen Geschützen. Mir kam der Gedanke, dass der Oberst
mich noch braucht, also machte ich mich aus dem Staub!!! Kurz darauf
fand auch die Munitionskolonne die Gegend zu aufregend und
zog ebenfalls etwas umher!
Dieser Krieg ist im Wesentlichen ein Siegeszug des Flugzeugs.
Während eines Gefechts patrouillieren sie die Front, wachen
mit Argusaugen über den Feind, beobachten seine
Bewegungen und lenken unser Artilleriefeuer durch Signale.
Ohne sie hätten die Artillerieleute Schwierigkeiten.

Sinn und Zweck scheint zu sein, dass wir den Feind
in Kürze in sein eigenes Land zurückdrängen und
unsere Armeen werden dann draußen sitzen

[S. 9]
und an seinen Türen klopfen bis zum Frühling,
wenn ein weiterer entschiedener und allgemeiner
Vormarsch zu erwarten ist.

Seit dem Dorf L. sind wir ein gutes Stück marschiert
und in einem anderen Dorf angekommen, das der
Feind evakuiert hat. Die Menschen auf allen Seiten
verfluchen die Deutschen als Barbaren und sagen, dass
ihr Verhalten untragbar sei. Sie misshandelten alle,
vor allem die Frauen behandelten sie in einer
abscheulichen Weise, für die es keine Worte gibt.
Sie plünderten die Geschäfte in der benachbarten Marktstadt wahllos,
verstreuten die Waren überall, rissen Packungen auf und
warfen sie auf den Boden. Überall Plünderung, Brandschatzung
und Mord. Sie begruben sogar einen römisch-katholischen Pfarrer
bei lebendigem Leib, der versucht hatte, sich für einige
junge Mädchen einzusetzen! Das ist der zivilisierte Feind

[S. 10]
mit dem wir es hier zu tun haben. Sie haben
vor nichts Respekt, weder vor Verträgen, Frauen, Kindern,
dem Roten Kreuz, der weißen Fahne. Vor nichts. Die Leute
hier haben Recht, sie sind absolute Barbaren.
Ich hoffen nur, dass wir erst dann Frieden schließen,
wenn der verfluchte Name von Deutschland ausgelöscht ist.
Die Franzosen hier werden sie nie vergessen, ihr Hass
ist von einer Art, die wir nicht verstehen können. Ich sah
erst vor ein paar Tagen eine Gruppe von 400 Gefangenen
durch die nahegelegene Stadt marschieren und für einen
Augenblick sah es so aus, als würden die Leute versuchen
sie zu lynchen. Ohne den starken Begleitschutz durch
unsere Leute hätten sie sich zweifellos auf sie gestürzt.

Wir haben in letzter Zeit viele indische Soldaten
gesehen, es sind wirklich großartig aussehende Burschen

[S. 11]
Sie sitzen mit einer Leichtigkeit und Anmut auf ihren Pferden,
um die ich sie sehr beneide. Bei diesen Straßen kann man
sich nur verzweifelt an einem Motorrad festklammern.
Die Uniformen der Inder lassen uns im Vergleich dazu schäbig aussehen.
Irgendwie haben sie eine besonders elegante Erscheinung,
die durch den Turban und ihre orientalische Körperhaltung
noch verstärkt wird. Den Leuten gefallen sie außerordentlich.
Sie hassen ihre eigenen „Turcos” (algerische Truppen), ich denke,
es sind eher Wilde.

Du könntest versuchen, für mich herauszufinden, wo Gerard ist.
Er kommandiert ein Regiment der bengalischen Lanzenreiter,
doch ich kann mich nicht erinnern, welches.
Sag den Mayfields, ich werde auf den alten Jungen aufpassen
und Mr. Hinks. Es ist sehr anständig von ihnen

[S. 12]
sich zu melden, doch ich zum Beispiel will ihre Hilfe nicht!

Ich habe gehört Onkel Norman betreibt eine Röntgenabteilung
auf dem Stützpunkt. Weißt du, wo er ist?

Sag den Leuten, die fragen, dass wir bei den Männern
immer warme Zusatzklamotten wie Handschuhe, dicke
Schals, Wollmützen usw. loswerden. Es wäre schön,
wenn Du mir bitte das Teleskop schicken könntest und
eine Lederhülle dafür anfertigen lassen würdest, damit ich es
an meiner Maschine festschnallen kann. Die Hülle sollte schwarz
sein. Wir möchten jeder ein Paar von den warmen wasserdichten
Stulpenhandschuhen, die im Lager von Rudge verkauft werden.
Frag sie nach denen, die sie mir letzten Juni gezeigt haben.
Der Preis liegt bei etwa 14/-. Zigaretten. Schokolade
(am besten in kleinen Stücken]. Suppenwürfel brauchen
wir mit am Nötigsten. Wenn ich mehr schreibe, traue ich mich nicht,
den Hauptmann zu bitten, alles zu zensieren!
Alles Liebe für Euch beide.


 Parmi différents mouvements de troupes, Bernard a également l’occasion de voir l’aviation en action. D’abord, il assiste en direct au “bombardement” d’un village français par des avions allemands, puis il voit les avions britanniques décoller immédiatement après et chercher à engager le combat avec les pilotes allemands. Pour la première fois, il affirme que la guerre est “avant tout le triomphe de l’aviation”, exprimant, ainsi, son intérêt pour l’aviation militaire, qui le poussera, ensuite, à rejoindre le Royal Flying Corps. Il décrit le rôle crucial que joue l’aviation dans l’observation de l’artillerie, en aidant à orienter le feu des grosses pièces.


[P. 1]
Mardi, 27 octobre 1914

Cher père,

J’ai l’impression qu’une éternité s’est écoulée depuis
ma dernière lettre! Je vous ai envoyé beaucoup
de cartes postales, mais vous attendiez, sans
doute, un récit de nos faits et gestes plus détaillé
que celui que l’on peut écrire sur une simple carte.

Comme je l’avais prévu dans ma dernière lettre,
nous avons beaucoup avancé et, donc, beaucoup voyagé,
nous avons traversé des villes très intéressantes
et des campagnes, pour arriver jusqu’ici. Je ne saurais pas dire
où nous sommes, mais, si vous vous souvenez que nous sommes avec
la 3ème Armée et si vous lisez attentivement les journaux,
je pense que vous aurez une idée
assez précise de l’endroit où

[P. 2]
nous nous trouvons.
Sur notre chemin pour arriver ici, nous nous
sommes arrêtés dans un gros bourg qui s’appelle L.-
où la vie semblait continuer à s’écouler comme avant la
guerre, sauf que tous les hommes
valides étaient partis au front. Cela nous a
beaucoup intrigués, car tous les autres villages dans
lesquels nous nous étions arrêtés jusque-là avaient été
complètement ravagés par les Allemands ou bien désertés
par leurs habitants en prévision de l’arrivée des troupes allemandes.

Ce village s’est montré particulièrement enthousiaste de
notre venue. Notre colonel est arrivé là-bas
en début d’après-midi et a pris des dispositions pour le
stationnement de la colonne et le cantonnement des officiers.

Eddy et moi-même sommes arrivés après. Nous étions
censés accompagner le colonel en tant qu’ordonnances à moto,
mais l’une de nos motos est tombée en panne
et il a fallu, en raison de la nature du problème technique, que nous

[P. 3]
nous arrêtions tous les deux pour effectuer
la réparation: nous avons, donc, perdu de vue la voiture
du colonel et avons pris la mauvaise bifurcation. Résultat :
nous nous sommes écartés de notre route de 10 miles [16 km]
et nous ne sommes arrivés à destination
qu’après la tombée de la nuit.

Nous nous sommes arrêtés sur la petite place du village
et avons demandé où se trouvait Monsieur Le Colonel Anglais.
En quelques minutes, trente ou quarante personnes des deux sexes,
(des deux sexes, je répète, et très agréables aussi) extrêmement loquaces
se sont rassemblées autour de nous et quand le maire a fait son apparition
nous étions entourés d’une véritable foule. Le notable a sorti un

mouchoir minuscule pour se moucher le plus
gros nez que j’aie jamais vu, après quoi il nous a conduits,
à travers la rue principale du village, à une sympathique petite
maison dans laquelle le colonel avait pris ses quartiers.
La foule nous suivait et nous nous sentions très
importants avec le vieux “M. Krugher” à notre tête!!

[P. 4]
Nous sommes ensuite retournés à l’entrée du village,
pour conduire la colonne à son lieu de stationnement, dès
son arrivée. En attendant la colonne, nous avons
fait connaissance avec les propriétaires d’une
petite épicerie. Ils se sont montrés très gentils avec nous
et nous ont proposé de nous héberger pendant notre séjour.
Donc, une fois notre tâche accomplie, nous sommes
retournés chez nos sympathiques épiciers, chez lesquels nous
avons passé notre première nuit dans un vrai lit de civil
depuis notre enrôlement, début août.

Je me suis réveillé, le lendemain matin, au son de la cloche
qui appelait les gens à la messe.
Tout le monde s’est rassemblé et je suis sorti aussi,
mais l’appel du ventre a été trop pressant et
je suis parti prendre mon petit-déjeuner au camp de stationnement
des camions!
Notre séjour dans ce village nous a permis d’en apprendre
davantage, de l’intérieur, sur la vie d’un village français

[P. 5]
et c’était très intéressant. Nous étions les premiers soldats
que ces gens avaient vus dans les environs. Sur notre chemin vers
L., Eddy et moi-même sommes passés par un tout petit village
isolé, juste à temps pour voir les habitants se sauver et
s’enfermer à double tour chez eux! Ils nous avaient pris pour des

Allemands ou pour des Uhlans à moto, peut-être! Alors, nous nous sommes arrêtés dans la rue et nous nous sommes mis à rire si fort que
beaucoup de gens sont sortis de leurs maisons pour voir ce qui
se passait et ont été très soulagés d’apprendre que nous
étions au service du roi George, et non pas de l’empereur Guillome [sic]. Après avoir porté plusieurs toasts à la Joyeuse Angleterre et à la Belle France
et avoir promis de “couper la gorge de Guillome”, nous sommes repartis
avec les renseignements nécessaires sur le chemin à suivre.
Pendant que notre colonne était stationnée à L.,

[P. 6]
j’ai eu la chance de vivre une expérience que
je n’aurais manquée pour rien au monde : un largage de
bombes par un avion.
Je me trouvais au Quartier Général pour porter un message
et j’étais en train de discuter, dans la rue, avec les autres motocyclistes
lorsque j’ai entendu ce son bizarre, cinglant, que provoque
un projectile qui approche, et dont le volume augmente, tout à coup,
et semble remplir entièrement l’espace ; puis, il y a eu une violente explosion,
accompagnée du son aigu d’un shrapnel et suivie une cascade d’éclats de verre
et de poussière de briques. Deux autres bombes ont rapidement suivi
et sont tombées à une distance de 35/45 mètres du bâtiment du
Quartier Général, qui était situé à l’intérieur d’un couvent, dans une ville

[P. 7]
Un léger bourdonnement au-dessus de nos têtes
a attiré notre attention et nous avons vu un avion
de cette forme [petit schéma], qui s’est révélé être un
appareil allemand de type Taube. Deux de nos avions
ont décollé, dans les trois minutes qui ont suivi, de l’aérodrome
situé à côté de la ville, et ont pris en chasse l’intrus en déversant
sur lui une véritable pluie de plomb, apparemment sans grand effet.

Selon le rapport qui a été diffusé le jour suivant,
il semblerait que les Français aient abattu l’avion allemand
quinze kilomètres plus loin, mais cela n’a jamais été officiellement confirmé. Deux femmes ont été tuées, une petite fille blessée et
un homme âgé a eu la main arrachée par l’explosion.
Il y a deux jours, ils ont visé notre colonne, mais
ils l’ont manquée de plus de 350 mètres! Ils volaient dans les nuages.
L’autre jour, j’étais dehors avec un amm. col. [sic] de brigade et un
avion de ce type nous a survolés

[P. 8]
[petit schéma] pour diriger le feu. J’ai répondu
par quelques tirs, mais je l’ai raté,
alors, quelques minutes plus tard, nous avons été visés
par de gros calibres tirés par Jack Johnson, et par son frère, les deux
grosses pièces d’artillerie allemandes. J’ai eu l’impression que le colonel voulait que je dégage!! Peu de temps après, l’amm.col. [sic] a trouvé cette zone un peu trop animée et a déguerpi aussi!

Cette guerre est avant tout le triomphe de l’aviation.
Pendant les batailles, les avions patrouillent au-dessus du front
en surveillant l’ennemi de leurs yeux de faucon, en épiant
ses mouvements et en orientant le feu par des signaux.
Sans eux, l’artillerie serait mise à mal.

Il semblerait que le but soit, en gros, de repousser
rapidement l’ennemi vers son pays, puis que nos armées

[P. 9]
à l’extérieur, en frappant à ses portes jusqu’au printemps,
en attendant une avancée décisive et générale.

Nous avons pas mal avancé à partir du village de L
et nous sommes arrivés dans un autre village, qui
avait été évacué par l’ennemi. Tout le monde maudit les
Allemands en les traitant de barbares et en affirmant que
leur comportement est intolérable. Ils se comportent très mal
avec tout le monde et en particulier avec les femmes,
en les traitant d’une manière tellement révoltante, que je n’ai pas de
mots pour la décrire. Ils ont pillé sans vergogne les magasins dans
le bourg voisin, en répandant les marchandises partout,
en déchirant les emballages et en les jetant à droite et à gauche.
Rapines, pillages et meurtres partout. Ils ont même enterré
vivant un prêtre catholique, qui tentait d’intercéder en
faveur d’une jeune femme! Voilà à quoi ressemble l’ennemi

[P. 10]
auquel nous avons affaire. Ils ne respectent rien.
Ni les traités, ni les femmes, ni les enfants,
ni la Croix Rouge, ni le Drapeau Blanc. Rien. Les gens,
ici, ont tout à fait raison : ce sont de véritables barbares.
J’espère seulement que nous ne signerons pas la paix tant que
le nom maudit de l’Allemagne ne sera pas effacé de la surface de la terre.

Les Français, ici, n’oublieront jamais, leur haine est telle que nous ne pouvons comprendre. J’ai vu un groupe de

400 prisonniers traverser la ville voisine, l’autre jour,
et j’ai cru un moment que les gens allaient les lyncher.
Si nos hommes n’avaient pas été là pour les escorter,
je suis sûr qu’ils l’auraient fait.

Nous avons vu beaucoup de troupes indiennes dans la région,
ces derniers temps, leurs hommes sont vraiment magnifiques

[P. 11]
Ils montent leurs chevaux avec une telle grâce et
une telle légèreté que je les envie. S’accrocher à la vie
c’est tout ce que l‘on peut faire sur une moto, vu
l’état de ces routes! A côté des uniformes des troupes indiennes,
les nôtres semblent vraiment miteux. Ils ont vraiment bel aspect, avec leur
turban et leur port oriental. Les gens d’ici les admirent beaucoup.
En revanche, ils détestent leurs propres “turcos”
(les troupes algériennes). J’imagine qu’ils doivent être
plutôt sauvages.

Tu peux essayer de me localiser là où se trouve Gerard.
Il commande l’un des régiments de Lanciers du Bengale,
mais je ne me rappelle pas lequel.
Dis aux Mayfield que je vais chercher l’ami et
M. Hinks. C’est très sympathique de leur part

[P. 12]
de proposer leur aide, mais, en ce qui me concerne,
je ne veux pas de leur assistance!

Il m’a semblé comprendre que l’oncle Norman gérait un service de
radiologie à la base. Sais-tu où il se trouve?

Dis aux gens qui le demandent que nous pouvons
toujours nous débarrasser de certains vêtements chauds
supplémentaires, comme des gants, des moufles, des bonnets en laine
etc. J’aimerais que tu m’envoies le télescope, s’il te plaît,
et j’aimerais également que tu fasses fabriquer un étui en
cuir pour que je puisse le fixer à ma moto. L’étui doit être noir.

Nous aimerions aussi avoir une paire chacun de ces
gants de moto chauds et imperméables que l’on trouve chez Rudge.
Demande-leur de te donner ceux qu’ils m’ont montrés en juin dernier.
Ils coûtent environ 14/-. Des cigarettes. Des chocolats
(en morceaux, de préférence). Des bouillon-cubes sont également très urgents.
Si je continue à écrire, je n’aurai pas le courage de demander au Capitaine de
censurer ma lettre, parce qu’elle est trop longue! Avec toute mon affection.


Bernard Rice

Bernard Rice

When war began Bernard Curtis Rice was an apprentice with the Daimler Car Company. On 7 August 1914 he and his brother drove from the factory in Coventry to Avonmouth, where they joined the Army Service Corps (ASC), Britain’s army transport unit.

Bernard served in France and Flanders as a motor cyclist from 15 August 1914.
On 27 August 1915 Bernard joined the RFC as a Second Lieutenant. He became an Observer and later a Pilot, flying on artillery observation or spotting missions with Nos. 2 and 8 Squadron.

More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Bernard Rice