22.02.1915: Bernard’s Perilous Journey | Bernards gefahrvolle Fahrt | Bernard fait un trajet périlleux


[P. 1]
22nd Feb. ‘15

Dear Father

Eddy tells me you think it time I wrote you
something interesting – now that is about the breaking
point, for there is nothing to tell!  However I will
do my best to tell you something about nothing!

Three, or four, of us were having supper in my
billet the other night, a most excellent supper it
was too.  Rations formed the background while the
ornamental parts were furnished from the contents of
your last parcel, a most excellent cake figuring
well in the foreground supported by a very generous
box of fancy biscuits.  Newsome supplied a very fine
brand of gaspers, and we were settling down to quite
an animated discussion on the relative merits of the various
makes of motor cycles that are doing duty out here
when – “Cpl. Rice!  Colonel wants you At Once!!”
Knowing I was the only rider in I knew I was in for
it so joined the orderly in the rain outside, and
made a dash for the “office”.  Here I was given the
usual little envelope with ORDINARY scratched out this

[P. 2]
time, and URGENT left in.  Back I went to
the billet, and climbed into my overall trousers,
and leather coat, a muffler wound round my
neck to keep the rain out, and despatch case, and
belt to hold things together completed my preparations.

The old bike pulled like a cart horse, and
started by slithering across the pavé, and getting
uncomfortably near a row of deep ruts, for pavé
has its’ {sic} ruts in addition to its’ {sic} deplorable
surface.  However by good luck “we” evaded them.
A short run brought me to a stretch of what
the maps call “good pavé”, and I was able to
open out a bit, but just then the rain increased
to 18 pounder stuff which hurt like h.-
so I slowed down again.  “Halt! Who goes there!”
something flashed in my lamp, and I swerved
widely just missing a particularly nasty looking
bayonet.  “Friend!” I yelled hoping the fellow
wouldn’t fire, and inwardly cursing my forgetfulness
for not looking out for the wretched sentry who

[P. 3]
is always to be found at either end of a halted
Column. (I had seen the column there too earlier
in the day). Easing down I scanned the road ahead
for the ruts, and holes, I’d seen in the daylight.
It is remarkable how observant one tends to become
on this job, it is worth some hours work on the
machine to remember just where the bad holes, &
ruts are, the really bad quarry kind of holes.
Three more sentries, and another halted column
of another transport passed, and the pavé got really
awful, knobbly stones at all levels, just like
a pebbly beach of the big pebble sort, only all the
pebbles were tightly embedded.  One, or two, street
lamps appeared, and after being thrown up, and
down in the saddle some forty, or fifty times, I
found myself traversing the “Grand Place” of B-
a small town situated at the junction of several
main roads.  On my left the Mairie looked quite
cheerful, and full of light a corps headquarters
having established itself there.  The “Place” was full

[P. 4]
of motor vehicles some being of the “pleasure” type for
use of the officers of the headquarters others
being part of a motor transport column waiting
to run their supplies up to the front.  By this
time the rain had cleared off somewhat, and the
pavé was not so rough through the outskirts
of the town so that I was able to pile on
steam a bit, and get along.  Unhappily for me
however, as I knew full well, the next kilometre
to the railway crossing was the worst stretch in
the district so bracing myself for the racket I
took it fast, and literally bounded over the
rough surface.  Coming to the last bit there
was nothing for it but to crawl since if one
tried to diminish the “frequency of shock” of the actual
pavé surface by speed one tended to increase
the shock from the undulating formation it had
there developed.  So bumping about all over the
road atlast {sic} the railway crossing was reached,
and a better stretch entered upon.  Here I knew

[P. 5]
it was plain sailing for the next two, or three,
kilometres so was able to take my eyes off the
road directly in front, and watch some star shells
which were throwing a weird bluey green
light over on my left.  Every few minutes a
bright lightening like flash showed a German
burst, but it wasn’t much of a show, just
the usual exchange of compliments.  Every now, and
then, a deep boom indicated that our gunners
were replying.  A red flash of flint on the road ahead
‘midst the blackness caught my eye at that
moment bringing my attention back to the
road.  Peering ahead under the deeper darkness
between the lines of trees bordering the road
I caught another flash, quite close this time, and
shot past a party of cavalry narroly {sic} missing
a stirrup iron with my head.  Quietly cursing
these careless idiots for not carrying a lantern
fixed to their horse’s {sic} tails I turned on one “tick”
more water coaxing the light to look a bit further

[P. 6]
ahead, and whack!  came the front mud guard
striking the underneath of my lamp, hopperty
whop! – More bad pavé. Hang on tight
with knees, & hands, and stamp firmly with
both feet – when required.  Just then a
crowd seemed to be running wild across
the beam of my lamp.  Somehow I got through
and in passing caught a glimpse of a refugee
family tramping along.  These people always
tramp down the centre of the road, and
invariably wait ‘till the last moment to
scatter hurriedly to both sides generally one,
or two, recrossing before you can get past.
My lamp started burning red a few minutes
later so I had to stop, and “blow through” to
clear away some bits that had got into the
burner.  On trying to “paddle” off I nearly
“came” off!  The knobbly road was so greasy
the old mount slid sideways under me, and
my boots refused to grip the road, as did the

[P. 7]
back tyre, and I thought of the man with
a clutch, and kick starter!  However with a
mighty shove I got her going, and the back
wheel tore round without gripping the
knobbles a bit until I managed to shut her
off, and pick up gently, then away we went.

A tiny light high up on my right next
engaged my attention, when it could be spared
from the road, it kept flickering at regular
intervals so I got almost interested, when
on getting nearer the mass of a windmill
came in sight standing by itself in the
middle of a field.  I could just make out the
great sails ponderously slinging round.  Evidently
the good miller was working overtime, and his
supposed signals were merely caused by the
passage of the sails across his feeble lantern.
A lonely “Estaminet”, or café with a few soldiers
lounging round the doorway was the only object
of any sort I observed after that until my arrival

[P. 8]
at the village of my destination.  Here the
surface became utterly rotten, and it was
with difficulty I managed a corner to left &
another sharp right bringing me to a house
bearing the familiar blue, & white, flag of the
“signals”.  Pushing my mo. bike under the archway
out of the wet which had again commenced to
ooze out of the heavens, I entered an extremely
cosy looking room with a table in the centre
a bright fire crackling merrily in the hearth,
and a couple of cyclists lounging in arm chairs {sic}
on either side waiting for duty.  Greeted with
“Heavens man look what’s blown in! Old
Div. Amm. Col.!!” I presented my despatch
to the worthy R.E. sergeant at the table, and
betook myself to the fire where I dripped into
the hearth, & acquired warmth.  After a short
chat, and an exchange of scraps of news we had
picked up, I cleared out taking with me a
large bunch of despatches for Corps H.Q., which

[P. 9]
I had to pass on my return journey to M-,
causing much contentment between the two
reclining ones who were viewing with small
relish the nightly journey to B-.

Once more setting forth I took a circuituous {sic}
route which was not pavé, and that’s about
all I can say in favour of it!  After ploughing
along some three miles clearing my mudguards
every half mile from the extraordinary clinging
mud I decided on pavé, and headed for the
main road by a by-way I knew, and was quite glad
to go bumpety crash slithering along instead
of slushing, and wearily digging out the wheels.
“Colonial” models will have to have more clearance
allowed between wheel, and mudguard since the
mud gets packed so firmly in the guards, as they
are atpresent {sic}, that one must resort to low
gear to get the machine along atall {sic}, so strong
is the breaking action thus set up. Ofcourse {sic}
it is only when the roads are in a certain state

[P. 10]
that this happens, after an unusually heavy lot
of traffic has passed, and just after a fall of rain.
After half an hours bumping, and sliding I again
found myself entering our village where pulling
up at our H.Q. I delivered my receipt, and some
more despatches.  Then having put my plucky
little “Douglas” under cover I was “let in” to the billet
by the others who had stopped up reading, and playing
French draughts as usual long after our good host,
& hostess had retired for the night.  After a welcome
swill of hot coffee, and exchange of banter, and songs, we
retired to rest, and dreampt {sic} serenely of days of
peace, and luxury!

A few days ago I met a sergeant of the Queen’s Own
Westminsters in an Estaminet, and had a drink
and a chat with him.  He told me he had had
three months of it in the trenches, and never felt
so out of condition in his life.  “March,” he said,
“I couldn’t march far to save my life, I don’t think
any of us could.  All the exercise we’ve had has

[P. 11]
been to, and from, our billets a mile in the rear.
But our spirits are alright, and we have a lot
of fun in one way, and another.  ‘Xmas was
the extraordinary time though,” he continued, “about
four o’clock on ‘Xmas Eve we started singing
rag times, and carols, a quaint mixture I admit
but the Bosch people seemed to appreciate it
alright, and many joined in the choruses in
excellent English.  Then I don’t know how it
happened but we got to shouting across to them,
and one of our chaps who could speak a little
German offered to swap a cake for a bottle
of wine if one man would meet him half way
‘tween the trenches unarmed, and they accepted
his offer.  When he got to the appointed place
he was met by two men, and an officer who spoke
English, and was exceedingly polite.  Having made
their exchange they agreed to a truce, and after
that our chaps, and Germans were intercoursing
freely between the lines.  Four of our fellows got

[P. 12]
into their trenches, but they made them stop
there, & wouldn’t let them return!  They were
Saxons we found, and jolly decent fellows.
Declared they were heartily sick of the business,
and wished the war was done with.  You know
for two days after not a shot was fired! And
so it would have gone on had we not been
withdrawn, and different troops put in our place.
They never even fired on us when we got out of
our trenches, and tramped to the rear!”

A quaint business don’t you think?  Hardly war
I call it.

There now how’s that?  I’ve done as I promised, and
told you something about nothing, it has taken a
lot of telling but really is nothing.  The night
ride is typical of such “runs”, and they are
much the same by day only one can see better
to clear the holes, and ruts.  Mo. biking can
hardly be called a pleasure just now although
I always enjoy a run to a certain extent.  There

[P. 13]
is an unfailing joy in the well tuned engine,
and that is what I flatter myself I have generally
got.  But when one’s C.O. speaks of some of them
“joy riding” one can’t help wondering how he
can think us so mad.  In the summer it will
be different, but now – not much!

We have been having the time of our lives with
mudguards the last few weeks.  Tiny rivets,
slender stays, and stupidly small securing bolts
have all been giving as much trouble as possible.
Our fitting staff under the keen eye of a very
Capable O.C.have buckled to, and fitted most of
us out with reinforced guards, and improved
stays, which will I hope end our troubles in
this direction.  Then to ensure care being taken
of the machines isolated out on the various brigades
we made each man come in once a week on his
appointed day for a clean up, repairs, if necessary,
and adjustments.  His machine then has to pass
inspection by the O.C.  But as I take jolly good

[P. 14]
care to do an inspection first he doesn’t find
much to take exception to!  Mewes [?] has just
chucked up his machine, and accepted a commission
in K’s artillery.  He left us last week for home
where he will study gunnery for a bit, and
probably get out here soon after Easter.  He had
one, or two, nasty spills, poor chap which shook his
nerve a bit, so he was rather glad to give up the
bike.  I am expecting to hear Gurney has got his
commission too.  He hopes to get into the R.G.A.
Riley is also hoping to get a commission of some
sort.  Even Newsome aspires to a lieutenancy too.
This will soon be like the American army where
Colonels, and men are in the proportion to two
to one!!  Our little party will shortly be reduced
to myself, Taylor, Holmes, and North.  Ofcourse {sic}
Hayes, and Brew are sticking to their bikes
at D.H.Q. and intend to go right through.  The
men I am filling in the vacancies with are of the
chauffeur type, very excellent fellows but not

[P. 15]
quite so capable.  All these names will convey
nothing to you, but will interest Eddy without
doubt.  We have lost Sergt. Greggins for good
he has joined K’s little lot, this will interest
Eddy too.  You might let me know what
chances there are of Eddy’s coming out again,
he says he is walking with a stick, and driving
the car about, so he must be fairly on the
right road.

Ever so many thanks for the supplies which
arrived a few days ago.  Please thank Mary
for me for the cake, and tell her I will send
her a line asking for another soon. And
now I will pull quietly into port this has
been a long tack – nearly two hours!
Best love, & don’t overdo the hospitals.

Your affect{ionate} son


Asked to write something of interest to his father, Bernard provides a detailed and vivid description of a night-time motorcycle ride he made in bad weather to deliver a despatch. Hindered by rain and rough pavé (cobbled/pebbled) road surfaces, Bernard makes his delivery, passing sentries and transport columns, spotting the flare of shells and hearing the boom of the guns, seeing the sparks ringing from the cavalry hooves on the stones, and even racing past a family of fleeing refugees.

He goes on to describe a conversation he had with a Sergeant from another unit who had witnessed a part of the Christmas truce the previous December, and also comments on the many of his colleagues who are leaving for, or seeking, commissions as officers in other regiments.

gaspers” – cigarettes
Div. Amm. Col.” – Divisional Ammunition Column
R.E.” – Royal Engineers
O.C.” – Officer Commanding
R.G.A.” – Royal Garrison Artillery
D.H.Q.” – Divisional Headquarters

Als sein Vater ihn bittet etwas Interessantes zu schreiben, schildert Bernard ausführlich und anschaulich wie er eine nächtliche Motorradfahrt bei schlechtem Wetter auf sich nehmen musste, um eine Sendung auszuliefern. Auf einer durch Regen sowie Straßenbeläge mit grobem Kopfsteinpflaster (Pflaster-/Kieselsteine) erschwerten Fahrt führt Bernard seine Lieferung durch, wobei er an Alarmposten und Transportkolonnen vorbeikommt, einige Leuchtgeschosse betrachten und das Knallen der Geschütze hören kann, von Kavalleriehufen auf den Steinen erzeugten Funken sieht, und sogar an einer Familie fliehender Flüchtlinge vorbeifährt.

Ferner schreibt er über eine Unterhaltung, die er mit einem Sergeant einer anderen Einheit geführt hat, der im Dezember des Vorjahres einen Teil des Weihnachtsfriedens miterlebt hatte. Außerdem äußert sich Bernard über die vielen seiner Kameraden, die sich anderen Regimentern anschließen oder anstreben, als Offiziere in andere Regimenter abgeordnet zu werden.

gaspers” – cigarettes
Div. Amm. Col.” – Divisional Ammunition Column
R.E.” – Royal Engineers
O.C.” – Officer Commanding
R.G.A.” – Royal Garrison Artillery
D.H.Q.” – Divisional Headquarters


[S. 1]

Lieber Vater!

Eddy sagt mir dass Du findest, es sei an der Zeit, dass ich Dir schreibe.
Etwas Interessantes – aber das ist der springende
Punkt, denn es gibt nichts zu erzählen! Aber ich werde
mein Bestes tun, Dir etwas über nichts zu erzählen!

Drei oder vier von uns aßen neulich Abendessen in meinem
Quartier; ein köstliches Abendessen
war das. Wir hatten Rationen, sozusagen im Hintergrund, verziert mit dem
Inhalt Deines letzten Päckchens, einem vorzüglichen Kuchen, der
im Vordergrund stand, sowie einer sehr großzügigen
Schachtel feiner Kekse. Newsome steuerte Zigaretten bei –
ein sehr feines Kraut-, und gerade stellte sich eine
lebhafte Diskussion ein über die relativen Vorzüge der verschiedenen
Motorradmarken, die dort draußen Dienst tun, da ertönte es:
„Corporal Rice! Der Colonel möchte Sie sehen. Sofort!!“
Da ich der einzige Fahrer hier war, wusste ich, dass ich dran war,
also ging ich zum Diensthabenden in den Regen hinaus und
lief schnell ins „Büro“. Hier bekam ich den
üblichen kleinen Umschlag; dieses Mal war NORMAL

[S. 2]
durchgestrichen und DRINGEND stehen gelassen worden. Ich ging zurück
zum Quartier und stieg in die Hose meines Overalls,
zog meinen Ledermantel an und wickelte mir einen Schal um
den Hals, um den Regen abzuhalten. Meine Vorbereitungen
wurden komplettiert durch eine Aktentasche sowie einen
Gürtel, um die Sachen zusammenzuhalten.

Das alte Motorrad zog wie ein Zugpferd,
schlitterte über das Kopfsteinpflaster und kam
einer Reihe von tiefen Spurrillen ungemütlich nahe, denn Kopfsteinpflaster
hat zusätzlich zu seiner erbärmlichen Oberfläche auch noch
Rillen. Diesen konnten „wir“ jedoch mit Glück ausweichen.
Nach einer kurzen Strecke gelangte ich zu einem Abschnitt,
der auf den Karten die Markierung „gutes Kopfsteinpflaster“ trug und so konnte ich
ein wenig Gas geben, aber genau dann nahm der Regen zu
und prasselte herunter, was verdammt weh tat.
also fuhr ich wieder langsamer. „Halt! Wer ist da!“
Ich sah etwas im Schein meiner Lampe und machte einen großen Bogen,
wobei ich einem besonders fies aussehenden Bajonett gerade noch ausweichen konnte.
„Freund“ rief ich und hoffte, dass der Bursche
nicht schießen würde. Innerlich verfluchte ich meine Vergesslichkeit,
nicht nach dem verdammten Alarmposten Ausschau gehalten zu haben, der

[S. 3]
immer an beiden Ende einer abgesessenen Kolonne
zu finden war. (Die Kolonne hatte ich dort schon früher
am Tag gesehen). Ich fuhr langsamer und suchte die Straße vor mir
nach den Spurrillen und Löchern ab, die ich bei Tageslicht gesehen hatte.
Es ist bemerkenswert, wie aufmerksam man in diesem Job wird.
Es erspart einem einige Stunden Arbeit an der
Maschine, wenn man sich daran erinnert, wo die schlimmen Löcher und
Spurrillen sind – die wirklich schlimmen, steinbruchartigen Löcher.
Ich kam an drei weiteren Alarmposten und einer abgesessenen Kolonne
eines weiteren Transports vorbei, als das Kopfsteinpflaster richtig
schlimm wurde, knubbelige Steine in jeder Höhe, wie
ein Kieselstrand mit großen Kieselsteinen, nur dass alle
Kieselsteine fest verankert waren. Ein oder zwei Straßenlampen
tauchten auf, und nachdem ich in meinem Sattel vierzig oder fünfzig Mal auf- und abgeworfen worden war, überquerte ich den „Grand Place“ von B-
einer kleinen, an der Kreuzung mehrerer Hauptstraßen gelegenen Stadt.
Das Rathaus zu meiner Linken sah ziemlich
fröhlich aus; ein Korpsstab, der sich dort eingerichtet hatte, war voll beleuchtet
Der „Place“ war voller

[S. 4]
Motorfahrzeugen, von denen einige für „Vergnügungsfahrten“ der
Stabsoffiziere genutzt wurden; andere waren
Teil einer motorisierten Transportkolonne, die darauf wartete,
ihre Vorräte an die Front zu bringen. Mittlerweile
war der Himmel etwas aufgeklart, und das
Kopfsteinpflaster war am Stadtrand nicht so grob,
so dass ich ein wenig Dampf machen
und vorankommen konnte. Zu meinem Unglück
war jedoch, wie ich genau wusste, der nächste Kilometer
zum Bahnübergang die schlimmste Passage in dem
Bezirk und so wappnete ich mich für das was kam,
fuhr schnell und hüpfte buchstäblich über den
rauen Straßenbelag. Als ich den letzten Abschnitt erreichte,
konnte ich nur noch kriechen, denn wenn man
versuchte, die „Stoßfrequenz“ des Kopfsteinbelags
durch Geschwindigkeit zu verringern, dann vergrößerte man
den Stoß durch die wellige Form, die sich dort
gebildet hatte. So holperte ich die Straße entlang
und erreichte schließlich den Bahnübergang,
auf den ein besserer Abschnitt folgte. Hier wusste ich

[S. 5]
dass die nächsten zwei, drei Kilometer einfach werden würden, also musste
ich mich nicht mehr auf die Straße direkt vor mir konzentrieren, sondern
konnte einige Leuchtgeschosse betrachten, die
zu meiner Linken ein merkwürdiges bläulich-grünes Licht
warfen. Alle paar Minuten zeigte ein
grelles blitzartiges Leuchten eine deutsche
Explosion, aber es war kein großartiges Schauspiel, nur
der übliche Austausch von Komplimenten. Ab und zu zeigte ein tiefer
Knall an, dass unsere Schützen antworteten.
Ein roter Blitz wie von Feuerstein fiel mir auf der Straße voraus
inmitten der Dunkelheit ins Auge und lenkte
meine Aufmerksamkeit wieder auf die Straße.
Ich sah geradeaus in die tiefere Finsternis
zwischen den Baumreihen am Straßenrand
und sah einen weiteren Blitz, dieses Mal ziemlich nah,
schoss vorbei an einem Kavallerietrupp und verpasste nur knapp
einen Steigbügel mit meinem Kopf. Leise verfluchte ich
diese unachtsamen Idioten dafür, dass sie keine Laternen
am Schweif ihrer Pferde befestigt hatten. Ich drehte das Wasser einen Zacken weiter auf,
damit das Licht vielleicht ein wenig weiter leuchtet

[S. 6]
plötzlich ein Schlag…und das vordere Schutzblech
schlug gegen die Unterseite meiner Lampe, humpeldibumpel!
– Noch mehr schlechtes Kopfsteinpflaster. Gut mit den
Knien und Händen festhalten, und mit beiden Füßen
fest pressen – wenn nötig. In diesem Moment schien
eine Menschenmenge im Schein meiner Lampe wild
umher zu laufen. Irgendwie kam ich durch
und erhaschte im Vorbeifahren einen Blick auf eine
Flüchtlingsfamilie, welche die Straße entlanglief. Diese Menschen
gehen immer mitten auf der Straße und weichen
erst im letzten Moment eilig
zu beiden Seiten hin aus, wobei immer ein oder
zwei von ihnen die Straße erneut überqueren, bevor man vorbeifahren kann.
Ein paar Minuten später begann meine Lampe rot zu glühen,
so dass ich stoppen und sie „durchpusten“ musste,
um einige Teilchen zu entfernen, die in die
Brennerdüse gelangt waren. Bei dem Versuch, mich abzustoßen,
fiel ich fast ab! Die knubbelige Straße war so schmierig
dass der alte Bock unter mir zur Seite rutschte, und
meine Stiefel keinen festen Halt auf der Straße fanden, genauso wie das

[S. 7]
Hinterrad, und ich dachte an den Mann mit
einer Kupplung und einem Kickstarter! Mit einem
kräftigen Schub konnte ich die Maschine jedoch anwerfen, und das
Hinterrad wirbelte ein wenig herum, ohne auf den Knubbeln
festen Halt zu bekommen, bis es mir gelang,
langsam an Fahrt zu gewinnen, und los ging es.
Ein winziges Licht hoch über meiner Rechten lenkte als nächstes
meine Aufmerksamkeit von der Straße, wenn es mir möglich war.
Es flackerte in regelmäßigen Abständen,
so dass es fast mein Interesse erweckte, aber als
ich näher kam, wurde die Form einer Windmühle
sichtbar, die alleine mitten in einem Feld
stand. Ich konnte gerade die
großen Segel erkennen, die sich massiv umherdrehten. Offensichtlich
machte der gute Müller Überstunden, und seine
„Signale“ wurden nur dadurch erzeugt, dass
die Segel den schwachen Schein seiner Laterne passierten.
Eine einsame Kneipe oder Kaffeebar mit ein paar Soldaten,
die im Eingang herumhingen war alles, was
ich auf meiner weiteren Fahrt beobachten konnte. Bis zu meiner Ankunft

[S. 8]
in dem Dorf, meinem Zielort. Hier wurde der
Straßenbelag vollkommen miserabel, und nur mit Mühe
schaffte ich es, nach links abzubiegen und
dann wieder scharf nach rechts, gelangte dann zu einem Haus,
das die vertraute blau-weiße Flagge der
„Fernmelder“ trug. Ich schob mein Motorrad unter den Torbogen
und aus dem Regen heraus, der schon wieder
vom Himmel fiel, und betrat einen überaus
gemütlich aussehenden Raum mit einem Tisch in der Mitte,
einem leuchtenden Feuer, das munter im Kamin loderte,
und einigen Motorradfahrern, die sich in Sesseln
beiderseits des Kamins lümmelten und auf Arbeit warteten. Ich wurde begrüßt mit den Worten
„Gütiger Himmel, schau mal, wer da hereingeweht kommt! Das alte
Divisional Ammunition Column!!” Ich präsentierte dem ehrenwerten
Royal Engineer Sergeant am Tisch meine Sendung und
ließ mich am Feuer nieder,
um mich aufzuwärmen. Nach einer kurzen
Unterhaltung und einem Austausch von Neuigkeiten, die wir
aufgeschnappt hatten, verabschiedete ich mich und nahm ein
großes Bündel Sendungen für das Korpskommando mit, wo

[S. 9]
ich auf meinem Rückweg nach M- vorbei musste,
was für große Zufriedenheit bei den beiden
Zurückgelehnten sorgte, die angesichts meiner nächtlichen Tour nach B-
ein wenig schadenfroh dreinblickten.
Ich machte mich wieder auf den Weg und nahm eine weitschweifige
Route, die nicht aus Kopfsteinpflaster bestand, und das ist so ziemlich
alles, was ich an Positivem dazu sagen kann! Nachdem ich
mich etwa drei Meilen vorangekämpft und meine Schutzbleche alle
halbe Meile von dem außerordentlich klebrigen Matsch befreit hatte,
entschied ich mich doch für das Kopfsteinpflaster, fuhr über eine
Seitenstraße, die ich kannte, zur Hauptstraße, und war ziemlich froh,
die Straße wieder rüttelnderweise entlang zu schlittern, anstatt
Unmengen Matsch mitzunehmen und die Reifen wieder freigraben zu müssen.
Bei den „kolonialen“ Modellen muss mehr Abstand zwischen
dem Reifen und dem Schutzblech gelassen werden, weil der
Matsch sich in den Schutzblechen, so wie sie jetzt sind, derart dicht
festsetzt, dass man in einem niedrigem Gang fahren muss,
um mit der Maschine überhaupt vorwärts zu kommen, so stark
ist dann die Bremswirkung. Das passiert natürlich nur,
wenn sich die Straßen in einem bestimmten Zustand befinden,

[S. 10]
nach ungewöhnlich starkem Verkehr
und unmittelbar nach einem Regenschauer.
Nachdem ich eine Stunde lang gerumpelt und gerutscht war, fuhr ich wieder
in unser Dorf hinein, hielt vor unserem
Hauptquartier an und lieferte meinen Beleg und noch einige
Sendungen ab. Nachdem ich meine schneidige
kleine „Douglas“ untergestellt hatte, wurde ich von den anderen
in das Quartier hineingelassen, die aufgehört hatten zu lesen und,
wie üblich, Dame zu spielen lange nachdem unsere guten Wirtsleute
sich für die Nacht zurückgezogen hatten. Nach einem heißen
Willkommenskaffee und einem Austausch von neckischem Geplänkel sowie
einigen Liedern, begaben wir uns zur Ruhe und träumten süß von Tagen des
Friedens und des Luxus!
Vor ein paar Tagen traf ich einen Sergeant des Queen’s Own
Westminster Regiments in einer Kneipe; wir tranken ein Gläschen
und unterhielten uns. Er erzählte mir, dass er
drei Monate in den Schützengräben gewesen sei und sich in seinem
Leben noch nie so außer Form gefühlt habe. „Marschieren“ sagte er,
„Ich könnte nicht weit marschieren, um mein Leben zu retten; Ich glaube,
keiner von uns könnte das. Unsere einzige Bewegung war der Weg

[S. 11]
von und zu unseren Unterkünften, eine Meile im rückwärtigen Bereich.
Aber wir sind guten Mutes, und irgendwie haben wir auch
viel Spaß. „Weihnachten war aber eine
ganz besondere Zeit“ fuhr er fort, „ Gegen vier Uhr am
Heiligabend fingen wir an zu singen –
Ragtime und Weihnachtslieder. Ich gebe zu, eine eigenartige Mischung,
aber den Piefkes schien es zu gefallen,
und viele sangen den Refrain in
ausgezeichnetem Englisch mit. Ich weiß nicht, wie es sich dann zutrug,
aber wir riefen zu ihnen hinüber,
und einer unserer Burschen, der ein wenig Deutsch sprach
bot an, einen Kuchen gegen eine Flasche Wein zu tauschen
wenn jemand ihn auf halbem Weg zwischen den Gräben unbewaffnet träfe
und sie nahmen sein Angebot an.
Als er zu dem vereinbarten Platz kam,
kamen ihm zwei Männer entgegen und ein Offizier, der Englisch sprach
und überaus höflich war. Sie machten ihren
Tausch und einigten sich auf eine Waffenruhe, und danach
bewegten sich unsere Jungs und die Deutschen
frei zwischen den Linien. Vier von unseren Jungs gingen

[S. 12]
in ihre Gräben, aber sie wurden dort gestoppt und
nicht wieder zurück gelassen! Sie waren
Sachsen, wie wir herausfanden, und sehr anständige Burschen.
Sie erklärten, dass sie die Sache von Herzen satt hatten
und wünschten, der Krieg wäre vorbei. Stell Dir vor,
zwei Tage lang fiel nicht ein einziger Schuss! Und
das wäre auch so geblieben, wären wir nicht
abgezogen und durch andere Soldaten ersetzt worden.
Sie schossen nicht einmal auf uns, als wir aus unseren Gräben herauskamen und
uns in den rückwärtigen Raum bewegten!“
Merkwürdige Sache, findest Du nicht? Nicht wie Krieg,
würde ich sagen.
Siehst Du? Ich habe Dir wie versprochen
etwas über nichts erzählt. Ich habe viel erzählt,
aber in Wirklichkeit nichts. Die Nachtfahrt
ist typisch für solche „Touren“; sie sind bei Tag
genauso, nur kann man besser sehen
und den Löchern und Spurrillen ausweichen. Motorradfahren
ist im Moment nicht gerade ein Vergnügen, obwohl
mir die Touren irgendwie auch Spaß machen. Ein

[S. 13]
gut laufender Motor macht eigentlich immer Spaß,
und ich muss sagen, ich bin stolz dass meiner für gewöhnlich gut läuft.
Aber wenn unser Chef behauptet, dass einige von uns
Vergnügungsfahrten machen würden, kann man sich nur fragen, wie er uns
für so verrückt halten kann. Im Sommer ist es
anders, aber jetzt – nicht wirklich!
In den letzten Wochen hatten wir unseren Spaß mit
den Schutzblechen. Winzige Nieten,
schmale Streben und idiotisch kleine Sicherungsschrauben
haben uns allen größtmöglichen Ärger bereitet.
Unser Montagepersonal hat unter dem wachsamen Auge eines
fähigen Chefs geackert und die meisten von
uns mit verstärkten Schutzblechen und verbesserten
Streben ausgestattet, so dass wir damit in Zukunft hoffentlich
keinen Ärger mehr haben. Um zudem die Wartung der
einzelnen Maschinen bei den verschiedenen Brigaden sicherzustellen,
musste jeder Mann ein Mal in der Woche an einem vereinbarten Tag
mit seinem Motorrad zur Reinigung und gegebenenfalls für Instandhaltung
und Einstellarbeiten hereinkommen. Danach muss seine Maschine zum Chef zur Inspektion. Aber ich achte immer genau darauf

[S. 14]
vorher eine Überprüfung durchzuführen und so findet er nie
viel zu beanstanden! Mewes [?] hat gerade
seine Maschine zerlegt und eine Abordnung zu
K’s Artillerie bekommen. Letzte Woche ist er nach Hause gefahren,
wo er ein wenig Schießlehre betreiben wird.
Kurz nach Ostern wird er dann wohl wieder hierher kommen. Der arme Kerl hatte
ein oder zwei böse Stürze, die ihm ein bisschen
zugesetzt haben. Deshalb war er ziemlich froh, sein
Motorrad loszuwerden. Ich warte auf die Nachricht, dass Gurney ebenfalls seine
Abordnung bekommen hat. Er hofft, dass er zur Royal Garrison Artillery kommt.
Riley hofft auch, dass er abgeordnet
wird. Sogar Newsome will Leutnant werden.
Es ist bald wie bei der amerikanischen Armee, wo
Oberste und Männer in einem Verhältnis von zwei
zu eins stehen!! Unsere kleine Gruppe wird bald nur noch aus
mir, Taylor, Holmes, und North bestehen. Natürlich wollen
Hayes und Brew bei dem Divisionshauptquartier ihre Motorräder
behalten und voll durchziehen. Die
Männer, mit denen ich die Lücken fülle, sind
Chauffeurtypen, tolle Burschen, aber nicht ganz so

[S. 15]
fähig. All diese Namen werden Dir
nichts sagen, aber ganz sicher werden sie Eddy
interessieren. Sergt. Greggins haben wir ganz verloren.
Er ist der kleinen Gruppe von K. beigetreten. Das wird
Eddy auch interessieren. Vielleicht lässt Du mich wissen, wie die
Chancen stehen, dass Eddy wieder rauskommt.
Er sagt, er gehe mit einem Stock und fahre
mit dem Auto umher, also scheint er auf dem richtigen Weg
zu sein.
Herzlichen Dank für das Päckchen, das vor
ein paar Tagen angekommen ist. Bitte sag Mary von mir
danke für den Kuchen, und dass ich ihr bald
schreiben und um noch einen bitten werde. Und
jetzt gehe ich aber ins Bett; das hat
fast zwei Stunden gedauert!
Viele liebe Grüße, und übertreib es nicht mit den Krankenhäusern.

Dein Dich liebender Sohn


 Son père lui ayant demandé d’écrire quelque chose d’intéressant, Bernard donne une description nette et détaillée d’un parcours nocturne en motocyclette qu’il fait par mauvais temps afin de livrer une dépêche. Entravé par la pluie et le pavé irrégulier (avec des pierres et des cailloux) des routes, Bernard délivre son message, passant devant des sentinelles et des colonnes de transport, apercevant l’éclat des obus et écoutant les explosions des canons, voyant les étincelles produites par les sabots de la cavalerie sur le pavé, et même dépassant un famille de réfugiés qui fuit.

Il continue à décrire la conversation qu’il a eue avec le Sergent d’une autre unité ayant témoigné une partie de la trêve de Noël du passé mois de décembre, et aussi fait des commentaires sur le nombre de ses collègues qui partent, ou recherchent, pour un grade d’officier dans d’autres régiments.

« gaspers » – cigarettes
« Div. Amm. Col. » – Divisional Ammunition Column
« R.E. » – Royal Engineers
« O.C. » – Officer Commanding
« R.G.A. » – Royal Garrison Artillery
« D.H.Q. » – Divisional Headquarters


[P. 1]
22 Fév. ‘15

Cher Papa

Eddy me dit que tu crois qu’il est temps que je t’écrive
Quelque chose d’intéressant – or c’est là que se trouve le point
de rupture, car il n’y a rien à raconter ! Cependant je
ferai de mon mieux pour te raconter quelque chose à propos de rien !

Trois, ou quatre, d’entre nous dinions dans mon
Cantonnement l’autre soir, c’était par ailleurs un diner
excellent. Des rations remplissaient l’arrière-plan alors que
les friandises étaient fournies par le contenu de
ton dernier colis, un excellent gâteau figurait
au premier plan soutenu par une boîte très
généreuse de biscuits. Newsome a apporté des gaspers [cigarettes]
de très bonne marque, et nous nous livrions à une discussion
assez animée sur le mérites relatifs des divers
modèles de motocyclettes qui sont utilisées ici
quand – « Cpl. Rice ! Le Colonel vous réclame immédiatement !! »
Sachant que j’étais le seul motocycliste présent j’ai su que j’allais devoir
M’engager donc j’ai rejoint l’ordonnance que était dehors sous la pluie, et
me suis précipité vers le « bureau ». Là j’ai reçu la
petite enveloppe habituelle avec ORDINAIRE rayé cette

[P. 2]
fois, et marqué URGENT. Je suis retourné au
cantonnement, me suis glissé dans mon pantalon de travail
et une veste en cuir, un cache-col enroulé autour de
mon cou afin d’empêcher d’entrer la pluie, un porte-documents, et
une ceinture pour maintenir le tout complétaient ma préparation.
La vieille moto a démarré comme un cheval de trait, et
A commencé par glisser sur le pavé, et se diriger de manière
inquiétante vers une rangée d’ornières profondes, car le pavé
a des ornières en plus d’une surface
déplorable. Cependant « nous » avons eu la chance de les éviter.
Un court trajet m’a amené à une portion de route
Décrite dans les plans comme « pavé en bon état », et j’ai pu
accélérer un peu, mais à cet instant même la pluie est devenue
du 18 pounder qui faisait un mal de ch.-
donc j’ai ralenti à nouveau. « Halte ! Qui va là ! »
quelque chose illuminait sur mon phare, et j’ai fait un grand
écart évitant à peine une baïonnette particulièrement
menaçante. « Ami ! » J’ai hurlé espérant que le type
ne tire pas, et jurant contre mon étourderie
pour ne pas avoir fait attention au malheureux sentinelle qui

[P. 3]
se trouve toujours à chaque bout d’une Colonne
arrêtée, (J’avais déjà vu la colonne à cet endroit plus tôt
dans la journée). Ralentissant, j’ai balayé la route du regard
cherchant les ornières, et trous, que j’avais vus à la lumière du jour.
Il est remarquable combien on a tendance à devenir observateur
Dans ce travail, il vaut la peine de passer quelques heures sur la
moto afin de retenir où se trouvent les mauvais trous, &
ornières, les trous vraiment méchants.
Trois sentinelles plus tard, et une autre colonne arrêtée
D’un autre transport dépassée, et le pavé est devenu vraiment
affreux, avec des pierres bosselées partout, et tous les
cailloux fermement incrustés. Un, ou deux, réverbères
sont apparus, et après avoir bondi
sur la selle quarante, ou cinquante fois, je
me suis trouvé à traverser la « Grande Place » de B-
une petite ville située à la jonction de plusieurs
routes principales. La Mairie à ma gauche avait un air
joyeux et était remplie de lumière, le quartier général
d’un corps s’y étant installé. La « Place » était pleine

[P. 4]
de véhicules à moteur quelques uns étant de type « loisir » pour
être utilisés par les officiers des quartiers généraux les autres
faisant part d’un colonne de transport motorisée en attente
d’envoyer leur ravitaillement au front. À cette heure-ci
le ciel s’était un peu dégagé, et le
pavé n’était pas tellement irrégulier dans la périphérie
de la ville si bien que j’ai pu accélérer
quelque peu, et avancer. Malheureusement pour moi
cependant, car je le savais bien, le suivant kilomètre
jusqu’au passage à niveau était la pire portion du
district donc me préparant pour le vacarme j’ai
accéléré, et au sens propre bondi au-dessus de
la surface irrégulière. En arrivant à la dernière partie on
devait rouler au pas car si on
essayait de diminuer la « fréquence de choc » de la
surface du pavé en accélérant le choc de la
formation ondulante qui s’était
développée augmentait. Donc, j’ai enfin atteint
le passage à niveau en rebondissant sur la route,
et entré dans une meilleure portion. Là je savais

[P. 5]
que j’allais voguer pendant les deux, ou trois,
kilomètres suivants et donc j’ai pu quitter les yeux
de la route directement en face, et regarder quelques obus éclairants
qui produisaient une étrange lumière bleue-verte
par-dessus mon côté gauche. Toutes les quelques minutes un
éclair brillant comme un flash montrait un éclat
Allemand, mais ce n’était pas un grand spectacle, juste
L’échange de compliments habituelle. De temps
à autre un retentissement profond indiquait que nos artilleurs
répondaient. Un éclair rouge de pierre à fusil devant la route
au milieu de l’obscurité a attiré mon attention en ce moment
et j’ai retourné mon attention sur la
route. Regardant en avant dans le noir profond
entre les lignes d’arbres en bordure de la route
j’ai vu un autre éclair, très proche cette fois-ci, et
j’ai dépassé un groupe de cavalerie évitant
de justesse un étrier sur ma tête. Maudissant à voix basse
ces idiots imprudents car ils ne portaient pas une lampe
attachée à la queue de leurs chevaux j’ai tourné un « tick »
de plus obligeant ma lampe d’éclairer un peu plus

[P. 6]
loin, et un grand coup sec a retentit sur le garde-boue avant
frappant dans le bas de mon phare, hopperty
whop ! – Encore du mauvais pavé. Je me suis accroché
avec mes genoux, & mes mains, et tapé fermement avec
mes deux pieds – quand cela a été nécessaire. À cet instant
une foule semblait courir en désordre à travers
le faisceau de mon phare. D’une manière ou d’une autre je suis parvenu à la
traverser et j’ai pu apercevoir une famille de réfugiés déambulant. Ces gens
déambulent toujours au milieu de la route, et attendent invariablement au dernier
moment pour s’éparpiller avec précipitation des deux côtés généralement
retraversant une, ou deux, fois avant de laisser passer.
Mon phare a commencé à éclairer d’une lumière rouge quelques minutes
Plus tard donc j’ai du m’arrêter, et « souffler à travers » afin
d’enlever quelques morceaux qui s’étaient glissés dans le
brûleur. En essayant de redémarrer j’ai
faillit tomber ! La route bosselée était tellement grasse
que la vieille moto a glissé de côté sous mon corps, et
mes bottes ont refusé d’adhérer à la route, de même pour

[P. 7]
la roue arrière, et j’ai songé à ceux qui ont
un embrayage, et démarrage au kick ! Cependant avec une
poussée forte je l’ai redémarrée, et la roue
arrière a tourné sans accrocher à la route jusqu’à ce que je suis parvenu a l’arrêter,
et redémarrer doucement, puis on a repris notre parcours.
Ensuite une petite lumière au-dessus de moi à ma droite
A attiré mon attention, quand je pouvais la dévier
de la route, elle continuait a clignoter à des intervalles
réguliers donc je suis devenu presque intéressé, quand
en me rapprochant la masse d’un moulin à vent
est apparue se levant toute seule au
milieu d’un pré. Je pouvais à peine distinguer les
grandes voilures tournant lourdement. Évidemment
le bon meunier travaillait des heures supplémentaires, et ses
signaux présumés étaient tout simplement produits par le
passage des voilures par devant sa faible lanterne.
Un « Estaminet » isolé, ou café avec quelques soldats
Se détendant à l’entrée a été le seul objet
de n’importe quelle sorte que j’ai observé après cela jusqu’à mon arrivée

[P. 8]
au village auquel j’étais destiné. Ici la
surface est devenue complètement pourrie, et c’est avec
difficulté que je suis parvenu a faire un virage à gauche &
un autre serré à droite m’amenant à une maison
arborant la familier drapeau bleu, & blanc,
des « signaux ». Poussant ma motocyclette à travers la porte voutée
loin de la pluie qui avait commencé de nouveau à
couler des cieux, je suis entré dans une pièce ayant
l’air extrêmement confortable avec une table dans le centre
un feu vif crépitant gaiement dans la cheminée,
et un couple de cyclistes se détendant sur des fauteuils
de chaque côté en attendant des ordres. Reçu avec un
« Ciel, regarde qui est-ce qui a débarqué ! La vieille
Div. Amm. Col.!! » J’ai présenté ma dépêche
Au digne sergent du R.E. assis à table, et
me suis rendu vers le feu où je me suis rapproché
du foyer, & me suis réchauffé. Après une courte
conversation, et avoir échangé les bouts de nouvelles que nous avions
apprises, je suis reparti prenant avec moi un
grand nombre de dépêches pour le quartier général du Corps, que

[P. 9]
j’ai du transmettre dans mon trajet de retour à M-,
à la grande joie des deux soldats
réclinés qui voyaient avec peu de
plaisir le parcours nocturne jusqu’à B-.
Me mettant en route à nouveau j’ai pris un chemin
Sinueux qui n’était pas du pavé, et cela est tout
ce que de bon je puisse dire en sa faveur ! Après avoir progressé péniblement
pendant environ trois miles en nettoyant mes garde-boues
toutes les demies miles j’ai décidé de retourner au pavé et me suis dirigé
vers la route principale en passant par un raccourci que je connaissais, et j’ai été
ravi de rouler en ballottant et glissant au lieu
de ramper dans la boue, lassé de déterrer les roues.
Les modèles « Coloniaux » devront avoir un plus grand espace
Entre la roue, et le garde-boue car la
boue s’entasse si fermement, dans sa
configuration actuelle, que l’on doit utiliser
la première vitesse afin de faire avancer la machine, tellement
elle se trouve freinée. Évidemment
ce n’est que lorsque les routes se trouvent dans un certain état

[P. 10]
que cela arrive, suite au passage d’un convoi
particulièrement lourd, et juste après des pluies.
Après une demi-heure de bondissements, et glissements je me suis à nouveau
Retrouvé à l’entrée de notre village où je me suis arrêté
dans notre quartier général et livré mon accusé de réception, et quelques
autres dépêches. Puis ayant mis ma petite et
courageuse « Douglas » à l’abri je suis retourné au cantonnement
où les autres avaient finit de lire, et de jouer
aux Dames, comme il était habitude, longtemps après que nos bons hôte,
& hôtesse soient allés se coucher. Après avoir
éclusé un café chaud de bienvenue, avoir échangé des plaisanteries, et chansons,
nous sommes allés nous reposer, et sereinement rêvé à des jours
meilleurs et de paix !
Il y a quelques jours j’ai rencontré un sergent du Queen’s Own
Westminsters dans un estaminet, et j’ai bu un verre
Et discuté avec lui. Il m’a raconté qu’il avait passé
trois mois dans les tranchées, et n’avait jamais
dans sa vie été tellement fatigué. « Marcher », il disait,
« j’étais absolument incapable de marcher, je ne crois
pas qu’aucun d’entre nous aurait pu. Tout ce que nous faisions comme exercice était

[P. 11]
vers, et depuis, nos cantonnements une mile à l’arrière.
Mais notre état d’esprit est bon, et nous nous amusons
Beaucoup d’une manière ou d’une autre. Noël a été
cependant extraordinaire », il continuait, « vers
quatre heures le jour de la veille de Noël nous avons commencé à chanter
des chansons de ragtime et de Noël, un mélange pittoresque je l’admets
mais les Boches semblaient bien
l’apprécier, et nombreux ont été ceux qui se sont joints aux refrains dans
un Anglais excellent. Puis je ne sais pas comment cela est
arrivé mais nous avons commencé à leur hurler,
et un de nos hommes qui pouvait parler un peu
l’Allemand a proposé d’échanger un gâteau par une bouteille
de vin si un homme lui rejoignait à mi-chemin
des tranchées désarmé, et ils ont accepté
son offre. Quand il est arrivé à l’endroit convenu
il s’est rencontré face à deux hommes, et à un officier qui parlait
l’Anglais, et qui était extrêmement poli. Ayant fait
leur échange ils ont convenu une trêve, et ensuite
nos hommes, et les Allemands circulaient
librement entre les lignes. Quatre de nos hommes sont

[P. 12]
entrés dans leurs tranchées, mais ils ont été arrêtés
là, & ils ont essayé de leur empêcher de retourner ! Nous avons appris
qu’ils étaient des Saxons, et des hommes bien agréables.
Ils ont affirmé vivement en avoir assez de cette affaire,
et souhaiter que la guerre finisse. Pendant
deux jours il n’y a pas eu un seul tir ! Et
cela aurait continué si nous n’avions pas été
retirés, et remplacés par des troupes différentes.
Ils n’ont jamais tirés sur nous même quand nous sortions de
Nos tranchées, et marchions vers l’arrière ! »
Une affaire bizarre ne penses-tu pas ? J’ai du mal
À considérer ceci comme une guerre.
Alors qu’en penses-tu ? J’ai fait comme promis, et
J’ai raconté quelque chose à propos de rien, cela a demandé
beaucoup de narration mais c’est vraiment rien. Le parcours
nocturne est caractéristique de ces « trajets », et ils sont
pareils de jour simplement on peut mieux voir
et éviter les trous, et ornières. Le motocyclisme ne
peut être considéré un plaisir à présent bien que
j’aime toujours quelque peu de faire un trajet. Il

[P. 13]
y a un plaisir inaltérable dans le moteur bien réglé,
et faire cela c’est de quoi je me félicite.
Mais quand un commandant parle de quelques uns qui
« se font plaisir à rouler » on se demande comment
peut-il nous considérer si fous. Pendant l’été ce sera
diffèrent, mais à présent – à peine !
Nous nous sommes bien amusés avec
Les garde-boues les dernières semaines. Petits rivets,
supports minces, et boulons de sécurité bêtement petits
ont tous donné lieu à de nombreux problèmes.
Notre personnel d’équipement sous l’œil aiguisé d’un
Commandant très compétent a cédé, et équipé la plupart
D’entre nous avec des garde-boues renforcés, et amélioré
les supports, j’espère que cela mettra fin à nos problèmes
dans ce domaine. Puis afin d’assurer l’entretien des
machines isolées dans les diverses brigades
nous avons fait venir chaque homme un jour convenu par
semaine pour nettoyer, réparer, si nécessaire, et ajuster. La machine doit ensuite
être inspectée par le Commandant. Mais comme je m’attache avec

[P. 14]
grande attention à faire une inspection d’abord il ne trouve
pas beaucoup à désapprouver ! Mewes viens de
quitter sa machine, et accepté un office dans
l’artillerie de K. Il est rentré chez lui la semaine dernière
où il étudiera l’artillerie pendant quelque temps, et
probablement retournera ici après Pâques. Il avait eu
une, ou deux, mauvaises chutes, le pauvre, qui lui avaient un
peu bouleversé, donc il a été plutôt content d’abandonner
la moto. Je m’attends à apprendre que Gurney ait obtenu
son office aussi. Il espère être accepté dans la Royal Garrison Artillery.
Riley s’attend lui aussi a obtenir un office
Quelconque. Même Newsome aspire aussi au grade de lieutenant.
Bientôt nous serons comme l’armée Américaine où
Colonels, et hommes sont dans une proportion de deux
Contre un !! Notre petit groupe sera bientôt réduit
à moi-même, Taylor, Holmes, et North. Bien entendu
Hayes, et Brew s’attachent à leurs motos
Au quartier général de division et ont l’intention d’y rester. Les
hommes avec lesquels je pourvoi les postes vacants ont l’esprit
de chauffeurs, des hommes excellents mais pas

[P. 15]
trop compétents. Tous ces noms ne t’évoqueront
rien, mais intéresseront Eddy sans aucun
doute. Le Sergent Greggins est aussi parti définitivement
il a rejoint le petit groupe de K, cella intéressera
Eddy aussi. Tu pourrais me faire savoir quelles
Chances Eddy a-t-il de revenir,
il dit qu’il marche avec une canne, et conduit
la voiture, il doit donc bien être en train de
se rétablir.
Je te remercie vivement pour les provisions qui
Sont arrivées il y a quelques jours. Remercie Mary
de ma part pour le gâteau, et dit lui que je lui enverrai
bientôt un petit mot pour lui demander un autre. Et
maintenant je vais amarrer au port doucement, cela
a été une longue traversée – presque deux heures !
Je t’embrasse, & n’abuse pas des hôpitaux.

Avec toute mon affection


Bernard Rice

Bernard Rice

When war began Bernard Curtis Rice was an apprentice with the Daimler Car Company. On 7 August 1914 he and his brother drove from the factory in Coventry to Avonmouth, where they joined the Army Service Corps (ASC), Britain’s army transport unit.

Bernard served in France and Flanders as a motor cyclist from 15 August 1914.
On 27 August 1915 Bernard joined the RFC as a Second Lieutenant. He became an Observer and later a Pilot, flying on artillery observation or spotting missions with Nos. 2 and 8 Squadron.

More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Bernard Rice