24.02.1918: Bernard’s Duties (1915-1916) | Bernards Dienste (1915-1916) | Bernards Fonctions (1915-1916)

Transcription:
[P. 1]
– Log of Flights –

No. 2 Sqdn.                                    1915-1916

Sept 18 11.0 A.M. – 2.30 hrs. – Total 2.30
Took air for first time with Carthew in
all the stiffness of new leather coat. Most
bewildering experience at first. Soon got
accustomed to regarding country as one
vast map. Picked up main features.
Splendidly clear day. Called up a battery
and shelled some “Archie” guns in houses
on outskirts of LENS. Saw three houses
wrecked. Then registered a 9’’. How on the
station much to the detriment of latter.
Coming down from 8,000 felt very deaf.

Sept. 19th 10.40. – 3’.20’’ hrs.  Total 5.50
Beautifully bright morning. Went up
with Carthew on trench registration.
Got some excellent shooting in. Hun
“archie” very busy, Had my first
taste. Counted fifteen shrapnel
holes in our planes.

Sept 20th 4.5.p.m. to 6.10 p.m. Total 7.55
Clean sky. Went on test reconnaissance
to Dunkerque with Medlicott. Had

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

15.02.1918: Jean en correspondance avec un ingénieur aéronautique | Jeans Briefwechsel mit einem Luftfahrtingenieur | Jean’s correspondence with an Aeronautical Engineer

 
Transcription:
 

[P. 1]
R.SAULNIER
82, Rue Charles Laffitte,                                                                                                        Paris, le 25 janvier 1918

Neuilly s/Seine.
Monsieur le Lieutenant CHAPUT
Escadrille N57
G.C. 11
Secteur Postal 57.

Mon cher Ami,
Je vous remercie de votre aimable mot du 22 Janvier et suivant votre désir je vous fais envoyer quelques livres dont la liste est ci-jointe.
Je vous serre cordialement la main.

[Signature]

1° Les 10 premiers parasols seront réceptionnés demain Samedi.
2° Veuillez m’envoyer toutes vos notes sur le combat
3° Ne regrettez pas de travailler pour les autres.
4° Un individu qui a de « l’arrivisme » ne peut être considéré comme négligeable. Il peut être ridicule ou répugnant mais il compte
5° Votre classement est juste, il faut d’abord savoir garder le contact avec la réalité (bon sens), ensuite être documenté (science) et en troisième lieu il peut être utile d’avoir de l’expérience

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

06.02.1918: Peter kehrt an die Westfront zurück | Peter Returns to the Western Front | Peter retourne au front de l’Ouest

 
Transkription:
 

[S. 1]
6.II.18.

Meine Lieben!

Eigentlich leben wir hier so
in recht friedlichen Verhältnissen,
bedeutend schöner als in Deutsch-
land. Man wird doch schon
mehr als Herr behandelt und
nicht als Soldat.
Wir haben jetzt hier das herrlichste
Frühlingswetter und kann
dabei wunderschön spazieren
gehen; ganz anders als man

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

04.02.1918: Peters letzter Überlandflug | Peter’s Last Cross-Country Flight | Le dernier vol en campagne de Peter

 
Transkription:
 

Jüterbog, d. 4.II.18.

Meine Lieben!

Bin gestern Nachmittag wieder von
einem großen Überlandflug zurückgekehrt und
zwar ging derselbe von hier über Halle – Leipzig –
Eilenburg – Torgau und wieder nach Juterbog zurück.

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

01.02.1918: Peter sorgt sich um die Zivilbevölkerung | Peter Worries about Civilians | Peter s’inquiète pour la population civile

 
Transkription:
 

[S. 1]
Jüterbog, d. 1.II.18.

Meine Lieben!

Da mir die Tinte ausgegangen ist, will
ich heute Euch ein Briefchen mit Bleistift schreiben.
Vorerst recht vielen Dank für Eure lieben Briefe
vom 27. u. 30. Januar. Die ganze Woche hindurch
haben wir hier ziemlich starken Nebel, sodaß noch
kein Fliegen statt finden konnte. Sieht auch
noch garnicht aus, sich bessern zu wollen.
Ist bei Euch denn auch so?

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →