17.01.1916: Bernard Receives Word From POWs | Bernard erhält Nachricht von Kriegsgefangenen (POWs) | Bernard reçoit des nouvelles de prisonniers de guerre (POWs)

Transcription:
 

17th Jan. ‘16

Dear Father.

How is life? Are there any more
engagements in the family? Vin? Laddie?
Sanday my flight commander, has just got the Military
Cross for Valour in the air. Likewise Gilbert, an
observer, both for work done before I came here. I
believe they were some stunt jobs they did too. It has to be something pretty good to get recognised
in the R.F.C you know. Best of all good old
Sison has got the cross too! I am so glad. You know he did twenty long reconnaissances {sic} last
Summer! He is an awfully stout lad. I should like
to see my pilot Allcock get something too. I expect
he will someday he is an awfully fine pilot and …

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

31.12.1915: Peter baut auf Gottes Führung | Peter Relies on God’s Leadership | Peter compte sur la Providence

Transkription:
 

Nouvron, d. 31.12.15.

Liebe Eltern, Geschw. und Oheim!

Bevor wir nun das alte Jahr
beschließen, will ich Euch noch
ein Briefchen schreiben.
Schon ein und ein halbes Jahr
sind wir jetzt im Kriege und
hat noch alles so gut gegangen.
Drum wollen wir Gott von
Herzen danken und ihn bitten
uns auch fernerhin in seinen
Schutz zunehmen und daß er uns
glücklich heimkehren läßt.

Vielleicht bringt uns das neue
Jahr bald einen siegreichen
Frieden. Dann wäre es ein
gesegnetes neues Jahr, wie wir
uns einander es gewünscht haben.
Und sollte Gott es anders bestimmt
haben, nun, dann wollen wir
uns gerne fügen.
Ihr schreibt ja auch, ich sollte Euch
mal mitteilen, wie denn das
hl. Weihnachtsfest bei uns verlaufen
ist. Das könnt Ihr Euch ja bald
denken. Was will man da im
Schützengraben großartig feiern.
Von uns aus, ist an diesem Tage nichts
unternommen worden, und die
Franzosen waren auch, wie sie
es hier meistens sind, ziemlich

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →