15.07.1917: Jean et les risques | Jean and the Risks | Jean und die Gefahren der Fliegerei

Transcription:
 

[P. 1]
15 juillet

Je dinai ce soir à la 91
L’ordonnance qui sert à table sembla tout d’un coup dompter sa timidité et s’adressant au Cap C-d-V lui dit : Mon Cap[itaine]. Il doit être arrivé un accident. J’ai vu un Nieuport tomber en vrille
Le terrain était [illisible]

 
[P. 2]
le diner fut [illsible] sans plus.
Qq [sic] commentaires sur les pilotes qui étaient en l’air. Peut-être Languedoc peut-être Bordas vers la fin du diner le cap. G. arrive c’est Languedoc. Il est presque mort ; une jambe perdue et la figure abimée

 
[P. 3]
dans la soirée la chose fut entièrement confirmée et le docteur revint de l’hôpital. Il avait assisté
à l’amputation. Le malheureux n’a pas repris connaissance. Je lui souhaite de mourir. Car je songe au réveil possible. G. vis en pleine vigueur énergie et entrain. Se réveiller

 
[P. 4]
une pauvre loque démembrée et douloureuse
C’était un bon pilote prudent et qui paraissait sûr.
La mort n’est rien c’est une bagatelle mais voila la véritable catastrophe s’il y survit.

 
[P. 5]
19 juillet

J’ai bien failli manquer me tuer aujourd’hui

 
[P. 6]
du moins faire une vilaine chute.
Un très fort coup de vent au moment où je virais pour atterrir et un peu en perte de vitesse. J’ai glissé sur l’aile je ne me suis bien rattrapé que grâce à un très fort coup de moteur …

 
[P. 7]
je mentionne cette aventure ; car j’ai éprouvé une forte émotion et cela m’arrive bien rarement maintenant.

Alors que les Français se remettent de la vague de mutineries survenues en avril et réprimées en juin, les Britanniques entament une nouvelle offensive dans les Flandres, sous la direction du général Haig, afin de mettre en difficulté sur les Allemands qui progressent toujours à l’Est mais ont désormais à craindre la présence des renforts américains sur le front occidental. L’Allemagne doit également faire face au front « intérieur » : au Reichstag, le Parlement impérial, des députés déposent une motion de paix et appellent à un cessez-le-feu, ce à quoi s’oppose l’aristocratie militaire prussienne au pouvoir. De chaque côté du front, l’opinion public vacille, et les deux camps doivent aussi bien contenir les poussées adverses que rassurer leurs populations respectives.

Dans ses notes de juillet 1917, Chaput accorde de l’importance aux blessures que risquent ou subissent les pilotes de la Grande Guerre. La nouvelle d’un camarade blessé est toujours synonyme d’une baisse générale de moral, et les blessures reçues si graves et incapacitantes que Chaput en vient à préférer la mort. Il manque par ailleurs de se tuer lors d’un accident de vol dû à des vents violents, un paramètre qui se révèle meurtrier tout au long de la guerre, même pour des pilotes aguerris. Chaput fait cependant preuve de sang-froid et rétablit son appareil ; l’expérience lui laisse cependant une « forte émotion », fait rare comme il le dit lui-même.

While the French army was recovering from the mutiny waves of April which were stopped in June, the British started a new offensive in the Flanders. Under General Haig, the goal was to pressure the Germans who were still progressing in the East, but had then to fear the American reinforcements on the Western front. Germany also had to face the enemy “from the inside”: Reichstag representatives voted a peace motion and asked for a ceasefire, opposed by the Prussian military aristocracy in control. On both sides of the front, the public opinion swayed, and both camps had to both hold against enemy pushes and reassure their respective populations.

In his notes from July 1917, Chaput gave a great importance to the wounds that the pilots risked or sustained during the war. The news of a wounded comrade always meant a general loss of moral. Wounds were so grave and incapacitating that Chaput would rather die. He actually escaped death during a flying accident due to violent winds, a parameter proved deadly during the war, even for veteran pilots. However Chaput didn’t lose his cool and handled his aircraft; still the experience gave him a “strong emotion”, unusual fact as he wrote himself.

 
Transcription:
 

[P. 1]
July 15th

I was having dinner tonight at the 91
The batman who serves suddenly seemed to overcome his shyness and talking to the flying commander said: My Cap[tain]. An accident must have occurred. I saw a Nieuport falling
The terrain was [unreadable]

 
[P. 2]
the dinner was [unreadable] at best.
A few comments on the pilots who were out. Maybe Languedoc maybe Bordas around the end of dinner the Cap. G. arrives it is Languedoc. He is almost dead; a leg lost and the face torn

 
[P. 3]
in the evening it was fully confirmed and the doctor came back from the hospital. He saw the amputation. The poor boy didn’t regain consciousness. I wish him to die. For I think of the possible wake-up. G. lives in full vigor energy and liveliness. To wake up

 
[P. 4]
a dismembered and painful wreck
He was a good, prudent pilot who seemed reliable.
Death is nothing it is a trifle but here is the real catastrophe if he survives this.

 
[P. 5]
July 19th

I almost got myself killed today

 
[P. 6]
or least made a nasty fall.
A strong blow of the wind when I was turning to land and losing speed. I went on the wing and got a hold of myself only thanks to a big engine spurt

 
[P. 7]
I mention this adventure; because I felt a strong emotion and it happens to me very rarely these days.

Während sich die Franzosen von den zahlreichen Meutereien erholen, die im April ausgebrochen sind und im Juni niedergeschlagen wurden, starten die Briten unter der Führung von General Haig eine neue Offensive in Flandern, um die Deutschen in Bedrängnis zu bringen, die im Osten weiter vorrücken, doch von nun an die Anwesenheit amerikanischer Verstärkungskräfte an der Westfront fürchten müssen. Deutschland hat auch mit einer Front im Inneren zu kämpfen: Abgeordnete des Reichstags bringen eine Friedensresolution ein und fordern einen Waffenstillstand, was die regierende preußische Militäraristokratie ablehnt. Auf beiden Seiten der Front ist die öffentliche Meinung hin– und hergerissen und beide Lager müssen sowohl den Druck des Gegners eindämmen als auch ihre jeweilige Bevölkerung beruhigen.

In seinen Aufzeichnungen vom Juli 1917 beschäftigt sich Chaput intensiv mit möglichen oder tatsächlichen Verletzungen von Piloten im Ersten Weltkrieg. Die Nachricht von der Verletzung eines Kameraden ist stets gleichbedeutend mit einer allgemein sinkenden Moral und die Schwere der erlittenen Verletzungen sowie die damit verbundene Invalidität lassen Chaput dem Tod den Vorzug geben. Er ist im Übrigen bei einem Flugunfall infolge heftiger Winde nur knapp dem Tod entronnen. Solche Winde erweisen sich während des gesamten Kriegs als tödlich, sogar für kampferprobte Piloten. Chaput bewahrt jedoch Ruhe und bekommt seine Maschine wieder in den Griff. Diese Erfahrung hat ihn jedoch „stark aufgewühlt“, was selten vorkommt, wie er selbst sagt.

 
Transkription:
 

[S. 1]
15. Juli
Ich aß heute bei der 91. zu Abend.
Die Ordonnanz, die uns bediente, schien auf einmal ihre Schüchternheit abgelegt zu haben und sagte zu Hauptmann C-d-V: Hauptmann, ich glaube, es gab einen Unfall. Ich sah, wie eine Nieuport zu Boden trudelte.
Das Gelände war [unleserlich]

 
[S. 2]
das Abendessen war [unleserlich], mehr auch nicht.
Einige Kommentare zu den Piloten, die in der Luft waren. Vielleicht Languedoc vielleicht Bordas am Ende des Essens kommt Hauptmann G. es ist Languedoc. Er ist fast tot; er hat ein Bein verloren und sein Gesicht ist übel zugerichtet

 
[S. 3]
im Laufe des Abends bestätigt sich alles und der Arzt kam aus dem Krankenhaus zurück. Er war bei der Amputation dabei. Der Arme hat das Bewusstsein noch nicht wiedererlangt. Ich wünsche ihm, dass er stirbt. Denn ich denke daran, wie es sein wird, wenn er wieder aufwacht. G. war voller Lebenskraft, Energie und Lebenslust. Aufzuwachen

 
[S. 4]
als armes Wrack ohne Bein und mit Schmerzen
Er war ein guter und vorsichtiger Pilot, dem scheinbar nichts passieren konnte.
Der Tod ist nichts er ist eine Bagatelle, doch wenn er überleben würde, wäre dies eine echte Katastrophe.

 
[S. 5]
19. Juli
Heute bin ich dem Tod nur knapp entronnen

 
[S. 6]
zumindest einem üblen Absturz.
Ein heftiger Windstoß als ich gerade abdrehte um zu landen und die Geschwindigkeit drosselte. Ich glitt auf dem Flügel und konnte mich nur retten, indem ich stark beschleunigte

 
[S. 7]
ich erwähne dieses Erlebnis, da es mich stark aufgewühlt hat, was mir jetzt nur noch selten passiert.