11.07.1915: Bernard Considers a Commission | Bernard möchte Offizier werden | Bernard réfléchit à une nomination


[P. 1]
July 11th ‘15

Dear Father

Very many thanks for your letters of June
17th, 24th and July 4th.  I have been a long time
answering them I know, but honestly we have been
so tremendously busy that there has been no time
for letter writing, indeed I carried several letters
about with me unopened for two days!!  Now
however our division having come out for a rest
there is not so much to do, and I hope to get my
letters straightened out, for I owe a good many.

It will be news for you to know that for the
present I have lost my job of Corporal in charge of
Despatch Riders, for, sad to relate G.H.Q., in
a desire for economy, have cut our machines down
from 14, to 4.  I am now a Corporal in the H.Q.
section of the column, and have charge of the rations
for the men, & have to see to the issuing of them.
Being quite a new job I am finding some interest
in it, but it is a job I shall soon exhaust of
real interest.  I also give the Sergt. in charge of
the section a hand, whenever I can, by taking charge
of any small bunch of lorries that may be sent
out.  The motor cycles that remain are for use of

[P. 2]
the section sergeants only, consequently there
are no D.Rs attatched {sic} to the artillery.  Myself
I think the A.S.C could very well have left the
four machines with me for duty with the
artillery, but then you know well the old
story of A.S.C v. Arty. there is always
friction, & jealousy.  About a commission I have
twice had one offered me in A.S.C. but didn’t
care for the idea.  I very nearly got into the
artillery but was just too late for they put
some restrictions in force about promotion from
ranks to be from Arty. units only.  I am now
striving to work the Flying Corps like Eddy,
& have already written to Mr Berriman asking
his help & advice.  My Major here is doing what
he can for me, & the old Arty. Colonel has promised
to recommend me too, so I may succeed.
Failing that I might take an A.S.C. comm.
apply for post of observer to the R.F. Corps & then
change, & take my certif.  Another alternative
would be to put in for the infantry, go to the
cadet school at St. Omer and pass out in the
three months as an infantry officer.  There might

[P. 3]
be a chance of the R.F.C. then.  Anyhow
infantry would be better than A.S.C.  I don’t
really think any able bodied men should
be allowed to have comms. in the A.S.C
M.T. because the officers live in the greatest
luxury, have cars to go about in, & never come
into danger.  Lastly you know how A.S.C officers
are regarded by those of other branches of the
service, and I shouldn’t care to own to a comm.
there in after life.  Now you have my full
views on the subject, and I trust you will not
mis-understand them.  This will be a long
war, and in any position No I must be thought
of don’t you think so?  The Flying Corps would
help me on in the motor world, while the infantry
wouldn’t a jot, except perhaps by helping me out
altogether!  However if it cannot be R.F.C. we
will try & rake in a few VCs. from the trenches!!

For the moment what concerns me is
the fact that the artillery people are trying to
convince G.H.Q. that they must have some D.Rs.
attached to them again, so three, or four, of us may
get some new machines!  We all hang together
still in our camp, & are quite happy to have such

[P. 4]
light duties to perform as we have.  You have
no idea how we appreciate this rest. They have
been knocking us out at 4 in the morning, &
all hours of the night for some time past.
We chafe each other quite unmercifully about our
new duties.  They dub me “O.C. rations”, Holmes
and Riley are “Mr. Potts & son the painters” because
they have been appointed to the wheelers’ gang!
And so on through our number.  As a matter of
fact it is very bad luck loosing {sic} our bikes because
after all this time I, for one, know the whole of our
front from north of Ypres to Béthune & most of
the country from the line to the coast back
through St. Omer.  I was even up in Dunkerque
last week.  You may not know it, but D.R work
is probably the most fascinating work out here.  It
is tremendously hard at times, at others it is absolutely
enjoyable.  One is always dependent on ones {sic} own ability
when out.  One sees everything and gets a {?} peculiar
insight into the working of things.  On the whole it
is a very instructive job, & I only hope the artillery
get their way, & have us back.  Anyhow I shall get a
move on now to a new job – a comm. – for I think it is
time I climbed the ladder a bit more

[P. 5]
The ‘baccy is lasting well, it is rather over half gone.
By jove isn’t a pipe a jolly thing on a cold, wet, night?
I am very sorry to hear from one of your letters of
your side-slip & hope you are quite alright again
now.  What fun having a lady surgeon!
You were a bit slow not to get Hazel Cuthbert
weren’t you?  She was quite a sweet person.
About the ‘baccy by the way will you send me
some of your own next time I believe the
Craven is a bit strong.  By the way you
won’t bung this in the Motor Cycle, or send
copies round the country either will you?  Because
I quite hate all my doings, & thoughts being
made public.  Tell Vin my dog is going
on top notch.  We are camping in a field close to
a village, & have the div. H.Q. cortége camping
all round us.  The dog keeps all at bay & none
dare approach too close to my tent!

We have just had a morning service church parade
Div. Amm. Col. & H.Q. Div. together quite excellent.
The old hymns bring to mind such jolly memories
‘midst these surroundings, you know.
The 4th Div. Follies are starting their show again
Orde’s two girls came up from Nieppe two days ago

[P. 6]
and as most of the company has already been
home on second leave they have got all the
latest songs with them.  It is quite a gay
little show, and cheers everyone up to a pitch
higher.  How jolly good of Mr Berriman
to take such an interest in the poor old
“Morgan” I hope his efforts were a success.

Eddy has written to me once since he got to
Salisbury Plain & I am expecting another letter
from him daily now.  Please give my love
to the Mayfields, & Peggy Harman Brown.
and don’t forget Mary & Lizzie.  Tell Mary
I am writing to her in a day, or two.
Smack Vin for me., and Cheer O!  May
get home next month.  Very best love


 Bernard has been in the army for almost a year, since August 1914, and it is now clear that the war will last some time.  He is starting to think about his army career, and what will suit him during the war years, but also what will stand him in good stead when he returns to civilian life.  He wants to seek a commission – that is, to secure an appointment as an officer.  He does not want to be an officer in the Army Service Corps where he is currently serving, so he concludes that he would like to join the Royal Flying Corps or, failing that, the infantry.  He has spoken to senior colleagues to try to set those wheels in motion.

Meantime, Bernard’s current role has changed.  The army is being forced to prioritise its resources, and has reduced the number of motor cycle despatch riders, so that Bernard is now in charge of rations, and also helps out the Sergeant whenever he can.  They are currently having a rest period, which is very welcome after a period during which they have been doing a great deal of night-time work.  He is looking forward to a cabaret show to be performed by some of the men.


A.S.C. – Army Service Corps, the part of the military in which Bernard is serving in the Div. Amm. Col. (Divisional Ammunition Column).

Arty. – Artillery.

G.H.Q. – General Headquarters.

 Bernard ist seit August 1914, also seit fast einem Jahr, bei der Armee und es ist mittlerweile offenkundig, dass der Krieg noch eine Weile andauern wird. Er fängt an, sich über seine Karriere beim Militär Gedanken zu machen. Dabei denkt er darüber nach, was ihm während des Krieges gefallen würde, aber auch, was ihm nach der Rückkehr ins zivile Leben von Nutzen sein könnte. Er möchte sich um eine Beförderung bewerben – das heißt, er hat vor sich eine Stelle als Offizier zu sichern. Er möchte jedoch kein Offizier im Versorgungskorps werden, wo er derzeit seinen Dienst leistet. Deshalb beschließt er, dass er gerne zum Fliegerkorps wechseln möchte, oder, sofern das nicht klappt, zur Infanterie. Er hat mit ranghöheren Kollegen gesprochen, und versucht, seine Beförderung so in Gang zu bringen.

Zwischenzeitlich hat sich Bernards derzeitige Einsatzfunktion verändert. Die Armee muss ihre Ressourcen beisammenhalten und hat die Zahl der Kraftradmelder reduziert, sodass Bernard jetzt für die Verpflegung zuständig ist und sich zudem beim Sergeant nützlich macht, wann immer er kann. Im Moment erleben sie eine ruhigere Phase, die sie nach einer Zeit, in der sie sehr oft nachts arbeiten mussten, sehr zu schätzen wissen. Er freut sich auf eine Varietévorführung, die einige der Männer planen.


[S. 1]
11. Juli 1915

Lieber Vater,

vielen lieben Dank für deine Briefe vom 17. und 24. Juni und 4. Juli. Ich weiß, es hat lange gedauert, bis ich nun dazu komme, sie zu beantworten, aber wir waren bislang wirklich so wahnsinnig beschäftigt hier, dass keine Zeit zum Briefeschreiben blieb. Tatsächlich habe ich einige Briefe zwei Tage lang ungeöffnet mit mir herumgetragen!! Da unsere Abteilung aber jetzt gerade eine Ruhepause hat, gibt es nicht so viel zu tun und ich hoffe, dass ich meine Post erledigen kann, denn ich bin noch so manche Antwort schuldig.

Du wirst erstaunt sein zu hören, dass ich für den Augenblick meinen Posten als Corporal und Führer der Kraftradmelder verloren habe, denn bedauerlicherweise hat das Generalhauptquartier die Zahl unserer Maschinen aus Gründen der Wirtschaftlichkeit von 14 auf 4 reduziert.

Nun bin ich ein Corporal in der Stabsgruppe unserer Kolonne und bin für die Verpflegung der Männer und die Essensausgabe zuständig.
Da die Aufgabe recht neu für mich ist, kann ich noch ein gewisses Interesse für sie aufbringen, doch glaube ich nicht, dass ich mich für diese Aufgabe langfristig begeistern kann.
Auch gehe ich dem Gruppensergeant zur Hand, wo immer ich kann, indem ich mich um jede Handvoll Lastwagen kümmere, die vielleicht rausgeschickt werden. Die verbliebenen Motorräder dürfen nur von den Gruppensergeanten

[S. 2]
genutzt werden; folglich hat die Artillerie keine Kradmelder. Ich selbst denke, das Versorgungskorps hätte mich mit den vier Maschinen durchaus dem Dienst in der Artillerie überlassen können, aber du kennst ja die alte Geschichte von Versorgungskorps gegen Artillerie, immer gibt es Neid und Reibereien zwischen ihnen. Was eine Beförderung betrifft, so habe ich zwei innerhalb des Versorgungskorps angeboten bekommen, doch kam das für mich nicht in Frage. Beinahe wäre ich zur Artillerie gegangen, aber ich war dafür ein wenig zu spät dran, denn erst kürzlich sind Einschränkungen in Kraft getreten, denen zufolge nur noch Bewerber aus Artillerieeinheiten angenommen werden. Jetzt würde ich sehr gerne wie Eddy für das Fliegerkorps arbeiten, und ich habe bereits an Mr Berriman geschrieben und ihn um Rat und Hilfe gebeten.

Mein Major tut hier für mich, was er kann, und der alte Oberst von der Artillerie hat mir versprochen, mich auch zu empfehlen, also könnte ich es schaffen. Wenn das doch nicht klappt, werde ich mich vielleicht im Versorgungskorps befördern lassen, um mich dann um einen Posten als Beobachter beim Fliegerkorps zu bewerben und dann zu wechseln und meinen Schein zu machen. Eine andere Möglichkeit wäre es, sich für die Infanterie zu melden, zur Kadettenschule in St. Omer zu gehen und nach drei Monaten als Infanterieoffizier abzugehen

[S. 3]
Dann könnte ich es in das Fliegerkorps schaffen. In jedem Fall wäre mir die Infanterie lieber als der Versorgungskorps. Ich finde, dass kein diensttauglicher Soldat innerhalb der Transportkompanie des Versorgungskorps aufsteigen sollte, weil die Offiziere dort im größten Luxus leben und Autos haben, in denen sie herumfahren, und niemals in Gefahr geraten. Außerdem weißt du ja, wie das Ansehen der Offiziere aus dem Versorgungskorps bei denen aus anderen Truppengattungen ist, daher würde ich mich nicht einmal im nächsten Leben um eine Beförderung im Versorgungskorps bemühen. Nun weißt du, wie ich die Sache sehe und ich denke, du wirst mich verstehen.  Dies wird ein langer Krieg werden, und da muss man von jeder Position aus die Nummer 1 im Auge haben, meinst du nicht auch?  Das Fliegerkorps würde mich in der Motorwelt weiterbringen, während die Infanterie mir keinen Deut weiterhilft, außer vielleicht darin, ganz allgemein über die Runden zu kommen!  Wie dem auch sei, falls es mit dem Fliegerkorps nicht klappen sollte, versuchen wir zumindest, uns in den Gräben ein paar Auszeichnungen zu verdienen!!

Was mich im Moment beschäftigt, ist der Umstand, dass die Leute von der Artillerie versuchen, das Generalhauptquartier davon zu überzeugen, dass ihnen erneut ein paar Kradmelder unterstellt werden, also könnten drei oder vier von uns neue Maschinen bekommen! Wir sitzen noch alle gemeinsam in unserem Camp und sind ganz glücklich, dass

[S. 4]
wir derzeit so leichte Aufgaben zu erfüllen haben. Du kannst dir nicht vorstellen, wie wir diese Ruhepause schätzen. Sie haben uns eine Zeit lang oft um vier Uhr morgens oder mitten in der Nacht `rausgerufen.

Wir ziehen uns gegenseitig gnadenlos mit unseren neuen Pflichten auf. Mich nennen sie “Oberbefehlshaber der Verpflegung”, Holmes und Riley sind “die Lackierer Mr Potts und Sohn“, weil sie der Fahrzeug-Gruppe zugeteilt wurden.
So haben wir alle unsere Spitznamen. Es war schon wirklich großes Pech, unsere Motorräder zu verlieren, weil ich zum Beispiel nach all der Zeit die gesamte Front von nördlich von Ypern bis nach Béthune und beinah das ganze Land von der Front über St. Omer bis zur Küste kenne. Letzte Woche war ich sogar oben in Dünkirchen. Wahrscheinlich weißt du das selbst, aber die Arbeit als Kradmelder ist wohl die spannendste Arbeit hier draußen. An manchen Tagen ist es Knochenarbeit, und an anderen macht die Arbeit geradezu Freude. Man kann und muss sich da draußen immer auf die eigenen Fähigkeiten verlassen. Man sieht alles und bekommt einen einzigartigen Einblick darin, wie die Dinge funktionieren. Insgesamt ist es eine sehr lehrreiche Aufgabe und ich hoffe nur, dass die Artillerie ihren Willen bekommt und wir wieder fahren dürfen. So oder so ist es Zeit, dass ich einen neuen Posten bekomme – eine Beförderung – denn ich glaube es ist höchste Zeit, die Karriereleiter ein wenig weiter hinaufzuklettern

[S. 5]
Der Tabak hält sich gut, ich habe gerade erst knapp über die Hälfte verbraucht. Bei Jupiter, ist so ein Pfeifchen in einer kalten, verregneten Nacht nicht eine wunderbare Sache?

Es tat mir leid, in einem deiner Briefe zu hören, dass du fehlgetreten bist – ich hoffe es geht dir inzwischen wieder einigermaßen gut. Was für ein Spaß muss es sein, eine Dame zum Arzt zu haben!
Du warst wohl ein wenig zu langsam, um Hazel Cuthbert zu bekommen, oder? Sie war wirklich eine sehr nette Person. Ach ja, was den Tabak betrifft: Kannst du mir nächstes Mal etwas von deinem eigenen schicken? Ich finde den Craven etwas stark.
Übrigens, du wirst das hier nicht an die große Glocke hängen und im ganzen Land publik machen, ja? Denn es gefällt mir nicht, wenn all meine Taten und Gedanken öffentlich gemacht werden.

Sag Vin, mein Hund ist fantastisch. Wir kampieren nah an einem Dorf auf einem Feld und das Gefolge des Divisionsstabs lagert um uns herum. Der Hund hält alle auf Abstand und niemand wagt sich zu nah an mein Zelt!
Wir hatten soeben einen kirchlichen Umzug nach dem Morgengottestdienst, die Divisionsmunitionskolonne und der Divisionsstab gemeinsam. Das war großartig. Weißt du, die alten Choräle rufen selbst in dieser Umgebung schöne Erinnerungen in mir wach.
Die Gaukler von der 4. Division nehmen ihre Vorstellungen wieder auf.
Die beiden Mädchen von Orde kamen vor zwei Tagen aus Nieppe zu uns

[S. 6]
und da ein Großteil der Kompanie schon seinen zweiten Heimaturlaub hinter sich hatte, haben sie alle aktuellen Lieder mitgebracht. Es ist eine recht fröhliche kleine Darbietung, die jeden hier aufheitert. Es ist ein feiner Zug von Mr Berriman, dass er sich so für den armen alten „Morgan“ einsetzt. Ich hoffe, seine Mühen waren erfolgreich.

Eddy hat mir einmal geschrieben, seit er nach Salisbury Plain gegangen ist und ich erwarte nun jeden Tag einen weiteren Brief von ihm. Bitte richte der Familie Mayfield und Peggy Harman Brown meine Grüße aus, und vergiss nicht Mary und Lizzie. Sag Mary, dass ich ihr morgen oder übermorgen schreiben werde.

Gib Vin eine Backpfeife von mir und mach’s gut! Vielleicht komm ich nächsten Monat heim.

Allerbeste Grüße,


 Bernard est dans l’armée depuis presqu’un an, depuis août 1914, et il est maintenant clair que la guerre va durer quelque temps. Il commence à penser à sa carrière dans l’armée et à ce qui lui conviendra pendant les années de guerre, mais également à ce qui lui sera très utile quand il retournera à la vie civile. Il cherche à obtenir un commandement, donc à devenir officier. Il ne veut pas être nommé dans  l’Army Service Corps, où il sert actuellement. Aussi conclut-il qu’il aimerait rejoindre le Royal Flying Corps ou, s’il échoue, l’infanterie. Il a parlé à des supérieurs pour essayer de lancer le processus.

Pendant ce temps, le rôle actuel de Bernard a changé. L’armée doit donner la priorité à ses ressources et elle a réduit le nombre d’estafettes à moto: donc, Bernard est maintenant en charge des rations et aide également le Sergent chaque fois qu’il le peut. Ils profitent, en ce moment, d’une période de repos, très appréciée après une période de travail de nuit. Bernard attend avec impatience le spectacle de cabaret que doivent présenter quelques hommes.


A.S.C. – Army Service Corps [Intendance], le secteur militaire dans lequel sert Bernard, au sein de la Div. Amm. Col. (Divisional Ammunition Column/Colonne de Transport des Munitions Divisionnaire).

Arty. – Artillery : artillerie

G.H.Q. – General Headquarters : Quartier général


[P. 1]
Cher Père,

Merci beaucoup pour vos lettres du 17, 24 juin et du 4 juillet. J’ai mis longtemps à y répondre, je sais, mais honnêtement, nous avons été tellement occupés qu’il n’y a pas eu un seul moment pour écrire une lettre. En vérité j’ai gardé plusieurs lettres sur moi, sans les ouvrir pendant deux jours !! Mais, maintenant que notre division est de repos, il n’y a pas trop à faire et j’espère revenir à mes lettres, car je vous en dois un bon paquet.

Je vous informe, tout d’abord,  que, pour le moment, j’ai perdu mon job de Caporal en charge des Estafettes, car, c’est triste à dire, le Quartier Général, par souci d’économies, a réduit nos motos de 14 à 4. Je suis devenu maintenant Caporal à la section H.Q de la colonne, je suis en charge des rations pour les hommes et je dois en suivre la livraison. Pour le moment, comme c’est tout nouveau, j’y trouve de l’intérêt, mais je pense que cela va bientôt m’ennuyer.

Je donne également un coup de main au Sergent en charge de la section, chaque fois que je peux, en prenant en charge de petits groupes de camions envoyés à l’extérieur. Les motos qui restent servent

[P. 2]
uniquement aux sergents de la section, par conséquent il n’y a pas d’estafettes  affectées à l’artillerie. En ce qui me concerne, je pense que l’A.S.C. [NDR: Army Service Corps/Intendance]  aurait très bien pu me laisser les quatre motos pour servir avec l’artillerie, mais vous connaissez bien les relations entre l’A.S.C et  l’Artillerie. Il y a toujours eu des frictions et de la jalousie. Au sujet d’une nomination, j’ai eu deux propositions émanant de l’A.S.C., mais je n’en ai pas fait cas. J’ai failli entrer dans l’artillerie, mais il était trop tard parce qu’ils avaient mis en place des restrictions concernant les promotions pour sortir du rang et ils ne prenaient plus que des gens issus des unités d’Artillerie.Je cherche maintenant à entrer dans le Flying Corps, comme Eddy, et j’ai déjà écrit à M. Berriman pour demander son aide et son avis. Mon commandant, ici, fait tout ce qu’il peut pour moi, et le bon vieux colonel d’artillerie a promis de me recommander également, aussi cela pourrait marcher. Si j’échoue, je vais devoir accepter un commandement dans l’A.S.C., postuler pour un poste d’observateur au R.F. Corps et ensuite changer et obtenir ma qualification. Une autre alternative serait d’entrer dans l’infanterie, d’aller à l’école des Cadets à St Omer et de sortir Officier d’Infanterie en trois mois. Dans ce cas, je pourrais peut-être

[P. 3]
entrer au R.F.C. Dans tous les cas, l’Infanterie serait une meilleure option que l’A.S.C. Je pense vraiment que les hommes valides ne devraient pas être autorisés à avoir un commandement dans  l’A.S.C. M.T., car les officiers de l’A.S.C. vivent dans le plus grand luxe, ont des voitures pour se déplacer à droite et à gauche et ne courent jamais aucun risque. Et puis, vous savez comment les officiers de l’A.S.C. sont considérés par ceux des autres corps d’armée, donc plutôt mourir que d’accepter un commandement dans l’Intendance. Maintenant, vous avez ma vision complète sur le sujet, et je suis sûr que vous la comprendrez. La guerre sera longue, et je dois bien réfléchir maintenant, vous ne pensez pas ?  L’Aviation pourrait être utile dans le domaine de la mécanique, alors que l’infanterie ne me servirait à rien, sauf peut-être de façon plus générale ! Cependant, si je ne peux pas avoir l’Aviation., je vais essayer de remporter quelques Victoria Crosses [V.C.] dans les tranchées ! !

Pour l’instant, ce qui me préoccupe, c’est que les gens de l’Artillerie essaient de convaincre le Quartier Général d’affecter à  nouveau des estafettes à l’Artillerie. Ainsi, trois ou quatre d’entre nous pourraient avoir de nouvelles motos ! Nous restons tous ensemble tranquillement dans notre camp et nous sommes plutôt contents 

[P. 4]
des tâches légères qui nous ont été assignées. Vous ne pouvez pas savoir combien nous apprécions ce repos. Nous avons été tirés du lit à 4 heures du matin et à toutes les heures de la nuit pendant quelque temps. Nous nous moquons les uns des autres sans pitié au sujet de nos nouvelles tâches. Ils me surnomment “rations O.C.”, Holmes et Riley sont “Les peintres Mr Potts et fils” parce qu’ils ont été affectés au gang des deux-roues [NDR: brigades cyclistes?] ! Et ainsi de suite: voilà  notre numéro! D’ailleurs, c’est vraiment dommage que nous ayons été obligés d’abandonner nos montures,  parce qu’après tout ce temps je commençais à connaître particulièrement bien tout notre front, du nord d’Ypres à Béthune, et la plupart de la région à partir de la ligne jusqu’à la côte derrière St Omer. Je suis même allé à Dunkerque la semaine dernière. Vous ne le savez peut-être pas,  mais le travail d’estafette est probablement le plus intéressant ici. C’est extrêmement dur, parfois, mais cela peut être aussi très agréable. Une fois que l’on est parti, on ne peut plus compter que sur soi-même. On voit tout et on comprend bien comment fonctionnent les choses. Dans l’ensemble, c’est un travail très instructif, et j’espère seulement que l’artillerie va parvenir à ses fins et nous récupérer. Dans tous les cas, je vais changer de poste – avoir un commandement – car je pense qu’il est temps de monter en grade

[P. 5]
Le tabac dure bien, il en reste presque la moitié. Grands dieux, une pipe n’est-ce  pas une chose formidable par une nuit froide et humide ? Je suis vraiment désolé d’apprendre, par l’une de vos lettres, votre dérapage et j’espère que vous êtes rétabli, maintenant. C’est marrant d’avoir un chirurgien “femme” ! Vous auriez dû essayer d’avoir Hazel Cuthbert, n’est-ce pas ? Elle était plutôt mignonne. Au sujet du tabac, pourriez-vous m’en envoyer du vôtre la prochaine fois ? Je crois que le Craven est un peu fort. Au fait, vous n’allez pas balancer tout ça dans Motor Cycle, ni envoyer des copies à travers le pays, n’est-ce pas ? Parce que je déteste vraiment l’idée que tous mes faits et gestes soient rendus publics. Dites à Vin que mon chien devient un chien haut de gamme. Nous campons dans un champ près d’un village et nous avons tout autour le cortège de la division H.Q. Le chien tient tout le monde à distance et personne n’ose s’approcher trop près de ma tente !

Aujourd’hui nous avons eu on office du matin avec la Div. Amm. Col. et la H.Q. Div., tous ensemble. (NDR: il n’est pas clair s’il s’agit simplement d’un office religieux avec la présence des deux unités ou d’un office plus un défilé ou une procession [church parade]) C’était excellent. Ces vieux hymnes nous rappellent de si merveilleux souvenirs au milieu de tout ce qui nous entoure, vous savez.

La 4ème Division Follies présente à nouveau son spectacle. Les deux filles d’Orde sont venues de Nieppe il y a deux jours

[P. 6]
et comme la plupart de la compagnie est déjà rentrée en congé à la maison, ils ont emporté avec eux toutes les dernières chansons. C’est un petit spectacle très gai, qui remonte le moral. C’est formidable de la part de M. Berriman de porter un tel intérêt au pauvre vieux « Morgan ». J’espère que ses efforts ont été couronnés de succès.

Eddy m’a écrit une seule fois depuis qu’il est allé à Salisbury Plain et j’attends une autre lettre de lui chaque jour désormais. S’il vous plaît, passez mon bonjour aux Mayfields et à Peggy Harman Brown. Et n’oubliez pas Mary et Lizzie. Dites à Mary que je vais lui écrire dans un jour ou deux. Embrassez Vin pour moi … et courage ! J’espère vraiment revenir à la maison le mois prochain. Avec toute mon affection


Bernard Rice

Bernard Rice

When war began Bernard Curtis Rice was an apprentice with the Daimler Car Company. On 7 August 1914 he and his brother drove from the factory in Coventry to Avonmouth, where they joined the Army Service Corps (ASC), Britain’s army transport unit.

Bernard served in France and Flanders as a motor cyclist from 15 August 1914.
On 27 August 1915 Bernard joined the RFC as a Second Lieutenant. He became an Observer and later a Pilot, flying on artillery observation or spotting missions with Nos. 2 and 8 Squadron.

More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Bernard Rice